ويكيبيديا

    "and present proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقديم مقترحات
        
    • وتقديم اقتراحات
        
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN فبإمكان هذه الاجتماعات أن تساعدها على إعداد وصياغة وتقديم مقترحات فيما يتعلق بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    A reference group will evaluate the projects and present proposals for treatment of sexual criminals. UN وسيتولى فريق مرجعي تقييم المشاريع وتقديم مقترحات لمعالجة مرتكبي الجرائم الجنسية.
    Following his mission, the expert communicated to the United Nations Secretary-General and the Security Council his recommendation that an independent committee of experts be appointed to investigate allegations and present proposals to the Security Council. UN وعقب انتهاء بعثته، أبلغ الخبير الأمين العام للأمم المتحدة ومجلس الأمن توصيته بتعيين لجنة خبراء مستقلة للتحقيق في الادعاءات وتقديم مقترحات إلى مجلس الأمن.
    Nevertheless, that regime had lacunae and was not without complications, precisely with regard to human rights treaties. The Commission should study that question further and present proposals. UN ومع ذلك، فإن هذا النظام تعتوره ثغرات وهو ليس خاليا من المشاكل، لا سيما فيما يتعلق بمعاهدات حقوق اﻹنسان، وينبغي على لجنة القانون الدولي إجراء مزيد من الدراسة لهذه المسألة وتقديم مقترحات بشأنها.
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN ويمكن لمثل هذه الاجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    We welcome the intention of the incoming Greek Chairmanship-in-Office to give impetus to the cooperation process by enhancing its political visibility and present proposals for reinforcing its institutional capacity. UN ونحن نرحب باعتزام الرئاسة اليونانية القادمة إعطاء زخم لعملية التعاون عن طريق وإبراز ملامحها السياسية وتقديم مقترحات لترسيخ قدرتها المؤسسية.
    He stressed that all participants had had the opportunity to discuss and revise the reports of the working group before their adoption and that they had been repeatedly invited to consult and present proposals between sessions. UN وشدد على أن الفرصة أتيحت لجميع المشاركين لمناقشة وتنقيح تقارير الفريق العامل قبل اعتمادها وأن الدعوة وجهت إليهم بشكل متكرر للتشاور وتقديم مقترحات في فترات ما بين الدورات.
    12. The objective of this paper is to address several pertinent issues and present proposals for the establishment of a monitoring and reporting mechanism, in particular the following: UN 12- والهدف من هذا التقرير هو تناول عدة قضايا ذات صلة وتقديم مقترحات بشأن إنشاء آلية للرصد والإبلاغ، وخاصة ما يلي:
    The twentieth session may call on an ad hoc group to conduct consultations during the inter-session period and present proposals on implementation guidelines to the twenty-first session of ISAR. UN وقد تدعو الدورة العشرون أحد الأفرقة المخصصة لعقد مشاورات خلال فترة ما بين الدورتين وتقديم مقترحات بشأن مبادئ توجيهية للتنفيذ للدورة الحادية والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    A February 2011 Act of the Presidency of the Federal Chamber of Deputies established a Special Commission to conduct a study and present proposals on a comprehensive political reform. UN وأنشأ قانونٌ سنته رئاسة مجلس النواب الاتحادي في شباط/فبراير 2011 لجنة خاصة لإعداد دراسة وتقديم مقترحات بشأن إجراء إصلاح سياسي شامل.
    134. The Secretary-General is invited to review the functioning of the High-level Advisory Board on Sustainable Development and present proposals on ways to promote more direct interaction between the Board and the Commission, with a view to ensuring that the Board contributes to the deliberations on specific themes considered by the Commission in accordance with its programme of work. UN ٤٣١ - واﻷمين العام مدعو إلى استعراض أداء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وتقديم مقترحات بشأن سبل العمل على زيادة التفاعل المباشر بين المجلس واللجنة، بغية ضمان مساهمة المجلس في المداولات المتعلقة بالمواضيع المحددة التي تنظر فيها اللجنة وفقا لبرنامج عملها.
    134. The Secretary-General is invited to review the functioning of the High-level Advisory Board on Sustainable Development and present proposals on ways to promote more direct interaction between the Board and the Commission, with a view to ensuring that the Board contributes to the deliberations on specific themes considered by the Commission in accordance with its programme of work. UN ١٣٤ - واﻷمين العام مدعو إلى استعراض أداء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وتقديم مقترحات بشأن سبل العمل على زيادة التفاعل المباشر بين المجلس واللجنة بغية ضمان مساهمة المجلس في المداولات المتعلقة بالمواضيع المحددة التي تنظر فيها اللجنة وفقا لبرنامج عملها.
    11. Invites the Economic and Social Council (ECOSOC) and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (CCPCJ) to set an interagency task team to review and present proposals for complementing the 1995 " Guidelines for cooperation and technical assistance in the field of crime prevention " and the 2002 " Guidelines for the Prevention of Crime. UN 11 - يدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى إنشاء فرقة عاملة مشتركة بين الوكالات لاستعراض وتقديم مقترحات لاستكمال ' ' المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة`` لعام 1995، ' ' والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة`` لعام 2002.
    (Agreed) The Secretary-General is invited to review the functioning of the High-Level Advisory Board on Sustainable Development and present proposals on ways to promote more direct interaction between the Board and the Commission, with a view to ensuring that the Board contributes to the deliberations on specific themes considered by the Commission in accordance with its programme of work. UN ١٢٦ - )متفق عليها( واﻷمين العام مدعو إلى استعراض أداء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وتقديم مقترحات بشأن سبل العمل على زيادة التفاعل المباشر بين المجلس واللجنة بغية ضمان مساهمة المجلس في المداولات المتعلقة بالمواضيع المحددة التي تنظر فيها اللجنة وفقا لبرنامج عملها.
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN ويمكن لمثل هذه الاجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN ويمكن لهذه الاجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد