ويكيبيديا

    "and president of the security council for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورئيس مجلس الأمن
        
    I am pleased to join previous speakers in thanking Ambassador Andrey Denisov, Permanent Representative of the Russian Federation and President of the Security Council for this month, for presenting the Council's report to the General Assembly. UN ويسعدني أن أحذو حذو المتكلمين السابقين في إسداء الشكر إلى السفير أندري دنيسف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرض تقرير المجلس على الجمعية العامة.
    We thank Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica and President of the Security Council for the month of November, for having introduced the Council's report for this year (A/63/2), which is before is for our consideration today. UN ونشكر السفير خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على تقديم تقرير مجلس الأمن لهذا العالم A/63/2، المعروض علينا للنظر فيه اليوم.
    We therefore thank Ambassador Martin Belinga-Eboutou, Permanent Representative of Cameroon and President of the Security Council for this month, for introducing the annual report of the Security Council. UN لذلك، نشكر السفير مارتن بيلينغا - أيوتو، الممثل الدائم للكاميرون ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرضه التقرير السنوي عن مجلس الأمن.
    First, we thank Ambassador Nassir Abdulaziz AlNasser, Permanent Representative of the State of Qatar and President of the Security Council for December, for his introduction of the report of the Security Council. UN أولا، نشكر السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة، ورئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر، على عرضه لتقرير مجلس الأمن.
    I would like to join other delegations in thanking Ambassador Nassir Al-Nasser, Permanent Representative of the State of Qatar and President of the Security Council for this month, for his presentation of the annual report of the Security Council to the General Assembly as contained in document A/61/2. UN وأود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في إزجاء الشكر للسفير ناصر النصر، الممثل الدائم لدولة قطر ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة كما يرد في الوثيقة A/61/2.
    Allow me to take this opportunity to express my appreciation to Ambassador Nassir Al-Nasser, Permanent Representative of the State of Qatar and President of the Security Council for the month of December, for his introduction of the annual report of the Security Council, to which I now turn. UN اسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسفير ناصر النصر، الممثل الدائم لدولة قطر ورئيس مجلس الأمن عن شهر كانون الأول/ديسمبر، لعرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن، الذي أتناوله الآن.
    Sir Emyr JONES PARRY, Ambassador Permanent Representative of the United Kingdom to the UN and President of the Security Council for the month of December 2005 UN السير إمير جونس باري، السفير الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر 2005
    I would like to thank Ambassador Andrey Denisov, the Permanent Representative of the Russian Federation and President of the Security Council for the month of November, for his comprehensive introduction of the annual report of the Security Council (A/60/2). UN أود أن أشكر السفير أندريه دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/ نوفمبر، على عرضه الشامل للتقرير السنوي لمجلس الأمن (A/60/2).
    We join others in thanking Ambassador Nassir Al-Nasser, Permanent Representative of the State of Qatar and President of the Security Council for the month of December, for his presentation of the annual report of the Security Council to the General Assembly, as contained in document A/61/2. UN ونود أن ننضم إلى الآخرين في الإعراب عن شكرنا للسفير ناصر النصر، الممثل الدائم لدولة قطر ورئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر، على عرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/61/2.
    Mr. Al Bayati (Iraq) (spoke in Arabic): Mr. President, allow me to express our appreciation to Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Permanent Representative of the State of Qatar and President of the Security Council for this month, for introducing the report of the Security Council to the General Assembly (A/61/2). UN السيد البياتي (العراق): اسمحوا لي أن أعبر عن تقديري للسفير ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة، ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، لعرضه تقرير مجلس الأمن (A/61/2).
    We also wish to join other delegations in thanking the Permanent Representative of the State of Qatar and President of the Security Council for the month of December for his introduction of the report of the Security Council (A/61/2). UN ونود أيضا الانضمام إلى الوفود الأخرى في التقدم بالشكر إلى الممثل الدائم لدولة قطر ورئيس مجلس الأمن في شهر كانون الأول/ديسمبر على عرضه تقرير مجلس الأمن (A/61/2).
    I would like to thank Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Ambassador and Permanent Representative of Qatar and President of the Security Council, for introducing the report (A/61/2) of the Security Council to the General Assembly. UN وأود أن أشكر السيد ناصر عبد العزيز النصر، سفير قطــر وممثلهــا الدائم ورئيس مجلس الأمن على عرضه التقريــر (A/61/2) المقدم من مجلس الأمن إلى الجمعية العامــة.
    Allow me also at the very outset to thank His Excellency Mr. Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica and President of the Security Council for the month of November, for the presentation of the report of the Security Council (A/63/2). UN كما أود من البداية ذاتها أن أشكر سعادة السيد خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على تقديمه تقرير مجلس الأمن (A/63/2).
    First of all, we thank His Excellency Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica and President of the Security Council for the month of November, for the presentation of the report of the Security Council (A/63/2). UN وبادئ ذي بدء، نشكر سعادة السفير خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه لتقرير مجلس الأمن (A/63/2).
    Mr. Ballestero (Costa Rica) (spoke in Spanish): It is an honour for me to address the Committee on behalf of Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations and President of the Security Council for the month of November. UN السيد باليستيرو (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب اللجنة بالنيابة عن السفير خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Mr. Mavroyiannis (Cyprus): I thank Ambassador Natalegawa, Permanent Representative of Indonesia and President of the Security Council for this month, for his introduction yesterday morning of the report of the Council (A/62/2). UN السيد مفرويانيس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أشكر السفير ناتاليغوا، الممثل الدائم لإندونيسيا ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر على عرضه صباح أمس لتقرير المجلس (A/62/2).
    The meeting was co-chaired by Agshin Mehdiyev, the Permanent Representative of Azerbaijan to the United Nations and President of the Security Council for the month of October 2013, and the representative of Equatorial Guinea, acting President of the African Union Peace and Security Council for the month of October. UN وترأس الاجتماع كل من أغشين مهدييف، الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر2013، وممثل غينيا الاستوائية، رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي لشهر تشرين الأول/أكتوبر بالنيابة.
    Ambassador Jarmo Viinanen, Permanent Representative of Finland, gave a welcoming address, followed by opening remarks by Secretary-General Ban Kimoon, a keynote address by Henry A. Kissinger, and closing remarks by Ambassador Hardeep Singh Puri, Permanent Representative of India and President of the Security Council for the month of November 2012. UN وألقى السفير يارمو فينانن، الممثل الدائم لفنلندا، كلمة ترحيب، تلتها ملاحظات استهلالية للأمين العام بان كي - مون، وكلمة رئيسية ألقاها هنري أ. كيسنجر، وملاحظات ختامية للسفير هارديب سينغ بوري، الممثل الدائم للهند ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The opening evening of the 2011 workshop featured remarks by the Permanent Representative of Portugal to the United Nations and President of the Security Council for the month of November 2011, Ambassador José Filipe Moraes Cabral, and a keynote address by the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), Helen Clark. UN وتضمنت الأمسية الافتتاحية لحلقة عام 2011 ملاحظات للممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2011، السفير خوسيه فيليبي مورايس كابرال، وكلمة رئيسية ألقتها مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هيلين كلارك.
    I join other speakers before me in thanking Ambassador Moraes Cabral, Permanent Representative of Portugal and President of the Security Council for November, for presenting to the General Assembly the report of the Council for the period 1 August 2010 to 31 July 2011. UN وانضم إلى المتكلمين الآخرين الذين سبقوني في الإعراب عن الشكر للسفير مورايس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على تقديمه للجمعية العامة تقرير المجلس للفترة من 1 أب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد