ويكيبيديا

    "and press statements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبيانات الصحفية
        
    • وبيانات صحفية
        
    • وبياناته الصحفية
        
    • والصحفية
        
    • والبيانات الصحافية
        
    • وبيانا صحفيا
        
    • وبيانات المجلس الصحفية
        
    Its deeds remain at the level of rhetorical statements and inconclusive meetings and press statements. UN وما تقوم به من أفعال لا يتجاوز البيانات الكلامية والاجتماعات والبيانات الصحفية التي لا تؤدي إلى نتائج.
    In the present report, the Special Rapporteur gives an overview of his activities during the reporting cycle in relation to country visits, pending visit requests, presentations, consultations, communications and press statements. UN يقدم المقرر الخاص في هذا التقرير نظرة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها خلال دورة الإبلاغ فيما يتعلق بالزيارات القطرية، وطلبات الزيارة المعلقة، والعروض، والمشاورات، والبلاغات، والبيانات الصحفية.
    The ACT Group is also pleased with the reiteration by Council members of their intention to continue to consult with the broader United Nations membership when drafting resolutions, presidential statements and press statements. UN ويعرب الفريق أيضاً عن ارتياحه لما كرره أعضاء المجلس من تأكيد لعزمهم على الاستمرار في التشاور مع أعضاء الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً عند القيام بصياغة القرارات والبيانات الرئاسية والبيانات الصحفية.
    The question of terrorism is often debated in the Security Council and resolutions, presidential statements and press statements have been adopted. UN كثيراً ما يناقش مجلس الأمن مسألة الإرهاب ويعتمد بيانات رئاسية وبيانات صحفية في هذا الصدد.
    Interventions include oral and written statements at all sessions, the preparation and wide dissemination of reports and press statements on the outcomes of the sessions, and the monitoring of follow-up to and implementation of Committee recommendations and decisions. UN وشملت المداخلات بيانات شفوية وخطية في جميع الدورات، وإعداد تقارير وبيانات صحفية عن نتائج الدورات ونشرها على نطاق واسع، ورصد متابعة وتنفيذ توصيات اللجنة ومقرراتها.
    2. Recalls all its previous decisions and press statements on the situation in Somalia; UN 2 - يشير إلى جميع قراراته وبياناته الصحفية السابقة بشأن الحالة في الصومال؛
    2. Recalls all its previous decisions and press statements on the situation in Somalia; UN 2 - يشير إلى مقرراته وبياناته الصحفية السابقة عن الحالة في الصومال؛
    Members of the Council are encouraged to act as the penholder(s) in the drafting of documents, including resolutions, presidential statements and press statements of the Council; UN ويشجع أعضاء المجلس على العمل كقائمين على الصياغة عند صياغة الوثائق، بما يشمل القرارات والبيانات الرئاسية والبيانات الصحفية التي يصدرها المجلس؛
    - Drawing the attention of representatives of regional and subregional organizations where appropriate to relevant resolutions, presidential statements and press statements. UN - توجيه انتباه ممثلي المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية إلى القرارات والبيانات الرئاسية والبيانات الصحفية ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    Several States also provided information on declarations and press statements recognizing the work of journalists, and publicly condemning attacks against them, as well as on conferences and events held in relation to freedom of expression and the safety of journalists. UN وقدمت عدة دول أيضا معلومات عن الإعلانات والبيانات الصحفية التي تعترف بعمل الصحفيين، وتدين بشكل صريح الاعتداءات التي يتعرضون لها، فضلا عن معلومات عن المؤتمرات والمناسبات التي تقام فيما يتعلق بحرية التعبير وسلامة الصحفيين.
    This was in accordance with a note issued by the Council in June 2001, which dealt with strengthening and clarifying the procedures to be followed when communicating the Council's decisions and press statements to the parties concerned. UN وكان هذا بناء على مذكرة() صادرة عن المجلس في حزيران/يونيه 2001، تتعلق بتحسين وتوضيح الإجراءات الواجب اتباعها عند إبلاغ القرارات والبيانات الصحفية الصادرة عن المجلس إلى الأطراف المعنية().
    (c) The members of the Security Council affirm their commitment to enhancing the participation of all members of the Security Council in the drafting of documents, including resolutions, presidential statements and press statements of the Council. UN (ج) يؤكد أعضاء مجلس الأمن التزامهم بزيادة مشاركة جميع أعضاء مجلس الأمن في صياغة الوثائق، بما يشمل القرارات والبيانات الرئاسية والبيانات الصحفية التي يصدرها المجلس.
    The Special Rapporteur has made use of communications and press statements to engage in dialogue with Member States on human rights issues, including by raising cases of individual defenders and legislative developments that might negatively affect the environment in which defenders work. UN 39- استخدمت المقررة الخاصة الرسائل والبيانات الصحفية للدخول في حوار مع الدول الأعضاء بشأن قضايا حقوق الإنسان، بطرق منها إثارة قضايا مدافعين أفراداً والتطورات التشريعية التي قد تؤثر سلباً على البيئة التي يعمل فيها المدافعون.
    Myanmar officials claimed in numerous interviews and press statements that the elected members of Parliament and other NLD members were not arrested but were instead called for questioning and were treated as guests in government gust houses. UN 15- وقد ادعى المسؤولون في ميانمار في مقابلات وبيانات صحفية عديدة أن الأعضاء المنتخبين في البرلمان وغيرهم من أعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية لم يعتقلوا وأنهم يعاملون كضيوف في بيوت الضيافة التابعة للحكومة.
    5. The Special Rapporteur has made use of communications and press statements to engage in dialogue with Member States on issues relating to certain human rights defenders and legislative developments that might negatively affect the environment in which defenders operate. UN 5- أصدر المقرر الخاص رسائل وبيانات صحفية للدخول في حوار مع الدول الأعضاء بشأن قضايا تتعلق ببعض المدافعين عن حقوق الإنسان والإصلاحات التشريعية التي قد تؤثر سلباً على البيئة التي يعمل فيها المدافعون عن حقوق الإنسان.
    :: 12 monthly, 1 public and ad hoc reports and press statements drafted on human rights violations and abuses, and provision of input to monitoring, analysis and reporting arrangements and monitoring and reporting mechanism reports UN :: إعداد 12 تقريرا وبيانا صحفيا شهريا وتقرير واحد عام وتقارير وبيانات صحفية مخصصة عن الانتهاكات والتجاوزات لحقوق الإنسان؛ وتقديم إسهامات لتقارير ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ وتقارير آلية الرصد والإبلاغ
    7. Reiterates its appeal to the United Nations Security Council, as contained in its previous communiqués and press statements, to fully support the African-led efforts. UN 7 - يكرر تأكيد النداء الذي وجهه إلى مجلسَ الأمن التابع للأمم المتحدة الوارد في بلاغاته وبياناته الصحفية السابقة مناشدا إياه أن يدعم الجهود التي تقودها أفريقيا دعماً كاملا.
    Recalling its previous resolutions, statements of its President and press statements on the situation in Guinea-Bissau, in particular resolutions 1876 (2009), 2030 (2011), 2048 (2012), 2092 (2013) and 2103 (2013), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه وبياناته الصحفية بشأن الحالة في غينيا - بيساو، ولا سيما القرارات 1876 (2009) و 2030 (2011) و 2048 (2012) و 2092 (2013) و 2103 (2013)،
    Recalling its previous resolutions, statements of its President and press statements on the situation in Guinea-Bissau, in particular resolutions 1876 (2009), 2030 (2011), 2048 (2012), 2092 (2013) and 2103 (2013), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه وبياناته الصحفية بشأن الحالة في غينيا - بيساو، ولا سيما القرارات 1876 (2009) و 2030 (2011) و 2048 (2012) و 2092 (2013) و 2103 (2013)،
    By making decisions under the silence procedure, it was easier for the Council to produce presidential statements and press statements than it was before. UN وباتخاذ القرارات وفق إجراء الموافقة الصامتة، أصبح من الأسهل على المجلس إعداد البيانات الرئاسية والصحفية مقارنة بالماضي.
    (a) Make better use of field trips, press conferences and press statements by the Chair of the Working Group, to draw attention to violations against children and to the work of the Working Group; UN (أ) الاستفادة على نحو أفضل من الرحلات الميدانية، والمؤتمرات الصحافية، والبيانات الصحافية لرئيس الفريق العامل بغية لفت الانتباه إلى الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال وإلى عمل الفريق العامل؛
    12 monthly reports and press statements on human rights violations and abuses and input to the monitoring analyses and reporting arrangements UN :: إعداد 12 تقريرا وبيانا صحفيا شهريا عن الانتهاكات والتجاوزات لحقوق الإنسان؛ وتقديم إسهامات في تحليلات الرصد وترتيبات الإبلاغ
    41. The members of the Security Council reaffirm that all members of the Security Council should be allowed to participate fully in the preparation of, inter alia, the resolutions, presidential statements and press statements of the Council. UN 41 - يؤكد أعضاء مجلس الأمن مرة أخرى على ضرورة السماح لجميع أعضاء مجلس الأمن بالاشتراك الكامل في إعداد أمور من بينها القرارات، والبيانات الرئاسية، وبيانات المجلس الصحفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد