ويكيبيديا

    "and prices of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأسعار
        
    • وأسعارها
        
    • وأسعاره
        
    • وانخفاض أسعارها
        
    The rent charges and prices of houses are dependent on market forces. UN بينما تتوقف رسوم الإيجار وأسعار المنازل على قوى السوق.
    :: A staff member in the Kigali office consistently inflated the quantity and prices of materials for projects so as to benefit personally from the transactions. UN :: دأب أحد الموظفين في مكتب كيغالي على تضخيم كمية وأسعار المواد الخاصة بالمشاريع حتى يستفيد استفادة شخصية من المعاملات.
    Market risk is the risk that UNCDF will be exposed to potential financial losses owing to unfavourable movements in the market prices of financial instruments, including movements in interest rates, exchange rates and prices of securities. UN مخاطر السوق هي مخاطر أن يتعرض الصندوق لخسائر مالية محتملة ناجمة عن تحركات غير مواتية في أسعار الأدوات المالية في الأسواق، بما في ذلك التحركات في أسعار الفائدة وأسعار الصرف وأسعار الأوراق المالية.
    Goods are exported and imported, therefore the cost and prices of goods tend to be similar across countries regardless of the level of wages. UN أما السلع فتصدر وتستورد، ولذلك فإن تكلفتها وأسعارها تميل نحو التشابه بين البلدان بصرف النظر عن مستوى الأجور.
    exports, imports and prices of copper, nickel, cobalt and manganese UN بيانات الانتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبات والمنغنيز وأسعارها
    (iii) Market risk: the possibility that UN-Women might incur significant financial losses owing to unfavourable movements in foreign currency exchange rates, interest rates and prices of investment securities. UN ' 3` مخاطر السوق: إمكانية تكبد الهيئة خسائر مالية كبيرة بسبب الحركات غير المواتية في أسعار صرف العملات الأجنبية وأسعار الفائدة وأسعار الأوراق المالية الاستثمارية.
    (iii) Market risk: the possibility that UNCDF might incur significant financial losses owing to unfavourable movements in foreign currency exchange rates, interest rates and prices of investment securities. UN ' 3` مخاطر السوق: إمكانية أن يتكبد الصندوق خسائر مالية كبيرة بسبب التغيرات غير المواتية في أسعار صرف العملات الأجنبية، ومعدلات الفائدة، وأسعار سندات الاستثمار.
    The purity and prices of bulk materials may be lower. UN وقد يكون نقاء وأسعار المواد الكبيرة الحجم أقل.
    The observation will also include the quantity and prices of food items imported under the Resolution. UN وتشمل المراقبة أيضا كميات وأسعار المواد الغذائية المستوردة في إطار القرار.
    The Committee on Contracts recommended the standardization of equipment and suppliers for a period of two years and requested a review on the performance and prices of the suppliers once in six months continuously. UN وأوصت لجنة العقود بتوحيد المعدات والموردين لفترة سنتين وطلبت أن يتم باستمرار استعراض أداء وأسعار الموردين بعد كل ستة أشهر.
    The Committee on Contracts recommended the standardization of equipment and suppliers for a period of two years and requested a review on the performance and prices of the suppliers once in six months continuously. UN وأوصت لجنة العقود بتوحيد المعدات والموردين لفترة سنتين وطلبت أن يتم باستمرار استعراض أداء وأسعار الموردين بعد كل ستة أشهر.
    :: Market risk: the possibility that UNFPA might incur significant financial losses owing to unfavourable movements in foreign currency exchange rates, interest rates and prices of investment securities UN :: مخاطر السوق: إمكانية تكبد الصندوق خسائر مالية كبيرة بسبب التحركات غير المواتية في أسعار صرف العملات الأجنبية وأسعار الفائدة وأسعار الأوراق المالية الاستثمارية
    :: Market risk: the possibility that UNFPA might incur significant financial losses owing to unfavourable movements in foreign currency exchange rates, interest rates and prices of investment securities. UN :: مخاطر السوق: إمكانية تكبد الصندوق خسائر مالية كبيرة بسبب التحركات غير المواتية في أسعار صرف العملات الأجنبية وأسعار الفائدة وأسعار الأوراق المالية الاستثمارية.
    That was the case in respect of intellectual property issues, which were linked to technology transfer and prices of medicines, or services trade in mode 4, which concerned mobility of labour and skills. UN وينطبق ذلك فيما يتصل بقضايا الملكية الفكرية، التي ترتبط بنقل التكنولوجيا وأسعار الأدوية أو التجارة في الخدمات في الأسلوب 4 المتعلق بتنقل العمال والمهارات.
    The combined effect of the embargo and current international economic conditions affecting the availability and prices of basic foods for children and families has further aggravated the situation. UN وقد ازدادت الحالة تفاقما من جراء اجتماع أثر الحصار مع الظروف الاقتصادية الدولية الحالية التي تؤثر سلبا على توافر وأسعار المواد الغذائية الأساسية التي يحتاجها الأطفال والأسر.
    The main channels of the turbulence were in the international financial system, but international trade was not immune, especially as regards the volumes and prices of developing-country exports. UN والبواعث اﻷساسية للاضطراب كانت كامنة في النظام المالي الدولي، ولكن التجارة الدولية لم تكن بعيدة عن ذلك، ولا سيما فيما يتصل بأحجام وأسعار صادرات البلدان النامية.
    Private providers were not all adequately qualified, however, and there would be a role for government in regulating and supervising the quality, standards and prices of commercial BDS. UN لكنه قيل بأن مقدمي الخدمات من القطاع الخاص ليسوا جميعاً مؤهلين على النحو الكافي وإنه سيكون هناك دور للحكومات في تنظيم نوعية ومعايير وأسعار خدمات تنمية الأعمال التجارية والإشراف عليها.
    I. Data on production, consumption, export, imports and prices of copper, nickel, cobalt and manganese UN أولا - بيانات اﻹنتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز وأسعارها
    Through its AIDS medicines and diagnostic services WHO provided strategic information to country decision makers on sources and prices of HIV medicines. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية من خلال خدماتها المتعلقة بأدوية الإيدز وتشخيصه معلومات استراتيجية لصانعي القرارات على الصعيد القطري فيما يتعلق بمصادر أدوية علاج الفيروس وأسعارها.
    In doing so, the task force will address issues such as determining which expenditures for intellectual property products should be recorded as capital formation and estimating the service lives and prices of intellectual property products assets. UN وبهذا النشاط، ستعالج فرقة العمل مسائل من قبيل تحديد ما يجب تسجيله ضمن تكوين رأس المال من بين النفقات على منتجات الملكية الفكرية وتقدير العمر الافتراضي لخدمات تلك المنتجات وأسعارها.
    Economic contraction was even more severe in Botswana, where GDP dropped by 6 per cent, owing to lower production and prices of diamonds. UN وكان الانكماش الاقتصادي أشد حدة في بوتسوانا، حيث انخفض الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 6 في المائة، بسبب انخفاض إنتاج الماس وأسعاره.
    The GDP growth rate of African countries had decelerated from 4.9 per cent in 2008 to 2.4 per cent in 2009, mainly as a result of the fall in the demand for and prices of major African export commodities as well as the decline in remittances and financial flows. UN وقد تباطأ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي للبلدان الأفريقية من 4.9 في المائة في عام 2008 إلى 2.4 في المائة في عام 2009، وذلك أساساً بسبب انخفاض الطلب على سلع التصدير الأفريقية الرئيسية وانخفاض أسعارها وكذلك انخفاض التحويلات والتدفقات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد