ويكيبيديا

    "and priorities identified by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأولويات التي حددتها
        
    • والأولويات التي تحددها
        
    • والأولويات التي حددها
        
    Each workshop addressed the issues and priorities identified by Parties in their relevant submissions. UN وتناولت كل حلقة عمل المسائل والأولويات التي حددتها الأطراف في مساهماتها ذات الصلة.
    The strategy includes an analysis of current training programmes, needs and priorities identified by Parties and available resources for support. UN وتشمل الاستراتيجية تحليلات لبرامج التدريب الحالية والمتطلبات والأولويات التي حددتها الأطراف والموارد المتاحة للدعم.
    These elements have been revised based on experience and in response to the needs and priorities identified by parties during the period 2009 - 2011. UN وقد تم تنقيح هذه العناصر استناداً إلى الخبرة واستجابة للحاجات والأولويات التي حددتها الأطراف أثناء الفترة 2009 - 2011.
    Stressing again the need to strengthen international, regional and subregional cooperation to effectively prevent and combat terrorism, in particular by enhancing the national capacity of States through the provision of technical assistance, based on the needs and priorities identified by requesting States, UN وإذ تشدّد مجدداً على ضرورة تدعيم التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل منع الإرهاب ومكافحته بصورة فعّالة، وخصوصاً بتعزيز القدرات الوطنية للدول من خلال تزويدها بالمساعدة التقنية بناء على الاحتياجات والأولويات التي تحددها الدول التي تطلبها،
    Coordination should be backed up by efforts by donor countries to reach their declared targets for official development assistance, which should be focused on the needs and priorities identified by recipient countries. UN وينبغي توطيد التنسيق بجهود تبذلها البلدان المانحة من أجل بلوغ أهدافها المعلنة فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية، التي ينبغي أن تركز على الاحتياجات والأولويات التي تحددها البلدان المتلقية.
    For that reason, his delegation supported the strengthening of the social and economic pillar of the Organization and agreed overall with the challenges and priorities identified by the Secretary-General in his report. UN وعلى هذا فإن وفد بلده يؤيد تعزيز الركيزة الاجتماعية والاقتصادية للمنظمة ويوافق عموما على التحديات والأولويات التي حددها الأمين العام في تقريره.
    In its leadership capacity, the AU Commission will present in matrix form the needs and priorities identified by its different departments for consideration by the organizations and agencies participating in the RCM. UN وستقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي، بصفتها قائدة البرنامج، بعرض الاحتياجات والأولويات التي حددتها الإدارات المختلفة التابعة لها، في شكل مصفوفة، لتنظر فيها المنظمات والوكالات المشاركة في آلية التنسيق الإقليمية.
    The individual elements have been revised based on experience acquired and in response to the needs and priorities identified by Parties in 2007 - 2008. UN وقد تمت مراجعة العناصر، كل على حدة، استناداً إلى الخبرة المكتسبة واستجابة للاحتياجات والأولويات التي حددتها الأطراف في 2007-2008.
    In its leadership capacity, the AU Commission will present in matrix form the needs and priorities identified by its different departments for consideration by the organizations and agencies participating in the RCM. UN وستقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي، بصفتها قائدة البرنامج، بعرض الاحتياجات والأولويات التي حددتها الإدارات المختلفة التابعة لها، في شكل مصفوفة، لتنظر فيها المنظمات والوكالات المشاركة في آلية التنسيق الإقليمية.
    In addition, the paper provides an update on the needs and priorities identified by Member States and on specific initiatives undertaken by the Secretariat in response to requests made by the Working Group on Technical Assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر الورقة تقريرا محدّثا عن الاحتياجات والأولويات التي حددتها الدول الأعضاء وعن المبادرات المحددة التي اتخذتها الأمانة استجابة للطلبات التي قدمها الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية.
    The workshops addressed the issues and priorities identified by Parties in their relevant submissions; from a sectoral perspective, the energy sector received the most attention, followed by agriculture, showing an increasing focus on technology cooperation, in particular the factors influencing, and barriers to, technology development, deployment and diffusion. UN وتناولت حلقات العمل القضايا والأولويات التي حددتها الأطراف في تقاريرها ذات الصلة؛ ومن منظور قطاعي، حظي قطاع الطاقة بأكبر قدر من الاهتمام، متبوعاً بالزراعة، ومع تركيز متزايد على التعاون في مجال التكنولوجيا، ولا سيما العوامل التي تؤثر على تطوير التكنولوجيا ونشرها وتعميمها والحواجز التي تعترضها.
    As a member of the Global Coalition on Women and AIDS, UN-Women supported the collection and compilation of inputs from over 80 civil society organizations through a virtual consultation and co-organized an event to present the findings and priorities identified by women themselves as being central to the HIV response. UN وقدمت الهيئة الدعم، بصفتها عضوا في التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز، لعملية جمع وتصنيف المدخلات الواردة مما يزيد على 80 من منظمات المجتمعات المدني عن طريق عملية استشارية تمت بواسطة الإنترنت، وشاركت في تنظيم مناسبة لعرض النتائج والأولويات التي حددتها النساء أنفسهن بوصفها ذات أهمية حيوية في التصدي للفيروس.
    The network considered needs and priorities identified by Afghan women through various processes (The Roundtable on Building Women's Leadership in Afghanistan, convened by UNIFEM and the Government of Belgium 10-11 December 2001, Brussels and the 8 March consultation). UN وقد نظرت الشبكة في الاحتياجات والأولويات التي حددتها النساء الأفغانيات من خلال عمليات متنوعة (مؤتمر المائدة المستديرة الذي عقده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وحكومة بلجيكا بشأن بناء قيادات نسائية في أفغانستان في 10 و11 كانون الأول/ديسمبر 2001 ببروكسيل، ومشاورة 8 آذار/مارس).
    Coordination should be backed up by efforts by donor countries to reach their declared targets for official development assistance, which should be focused on the needs and priorities identified by recipient countries. UN وينبغي توطيد التنسيق بجهود تبذلها البلدان المانحة من أجل بلوغ أهدافها المعلنة فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية، التي ينبغي أن تركز على الاحتياجات والأولويات التي تحددها البلدان المتلقية.
    To ensure the coherent delivery of UNEP programmes in the regions and to catalyse and strengthen regional cooperation with all partners in response to challenges and priorities identified by national Governments and regional and subregional bodies, including mainstreaming environment into national development plans. UN ضمان التنفيذ المتسق لبرامج اليونيب في الأقاليم، وتحفيز وتشجيع التعاون الإقليمي مع جميع الأطراف للتعامل مع التحديات والأولويات التي تحددها الحكومات الوطنية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك إدماج البيئة في الخطط الإنمائية الوطنية.
    Developing countries have called upon development partners to be forthcoming in responding in an effective and timely manner to the needs and priorities identified by beneficiary countries through mainstreaming trade in their development assistance plan and programming. UN ودعت البلدان النامية الشركاء في التنمية إلى التعاون في الاستجابة بأسلوب فعال وحسن التوقيت للاحتياجات والأولويات التي تحددها البلدان المستفيدة من خلال إدماج التجارة في خططهم وبرامجهم للمساعدة الإنمائية.
    Stressing again the need to strengthen international, regional and subregional cooperation to effectively prevent and combat terrorism, in particular by enhancing the national capacity of States through the provision of technical assistance, based on the needs and priorities identified by requesting States, UN وإذ تؤكد مرة أخرى ضرورة تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل منع الإرهاب ومكافحته على نحو فعال، وبخاصة عن طريق تعزيز القدرة الوطنية للدول من خلال تقديم المساعدة التقنية، في ضوء الاحتياجات والأولويات التي تحددها الدول التي تطلبها،
    The strategies of United Nations agencies must integrate, develop and meet the needs and priorities identified by the two forums responsible for addressing global climate change within the United Nations system: the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وينبغي لاستراتيجيات الوكالات التابعة للأمم المتحدة أن تتضمن الاحتياجات والأولويات التي حددها المنتديان المسؤولان عن مواجهة تغير المناخ في منظومة الأمم المتحدة وأن تطورها وأن تلبيها اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد