ويكيبيديا

    "and prioritizing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحديد أولوياتها
        
    • وتحديد أولويات
        
    • وترتيب أولوياتها
        
    • وإعطاء الأولوية
        
    • وترتيبها بحسب الأولوية
        
    • وترتيب أولويات
        
    • وتحديد الأولويات
        
    • ووضع أولويات
        
    • وترتيبها حسب الأولوية
        
    • وترتيب الأولويات
        
    • وتحديد أولوياته
        
    • ومنح الأولوية
        
    • وإيلاء الأولوية
        
    • وإيلائها الأولوية
        
    • وإعطائها الأولوية
        
    Procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform UN إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها
    Standardizing the national indicators and prioritizing the target population and geographic areas are set up in accord with all stakeholders. UN ويتم توحيد المؤشرات الوطنية وتحديد أولويات الفئات السكانية والمناطق الجغرافية المستهدفة بالاتفاق مع كل أصحاب المصلحة.
    Initially member States requested the clustering and prioritizing of options and suggested actions. UN وطلبت الدول الأعضاء في البداية تجميع الخيارات والإجراءات المقترحة وترتيب أولوياتها.
    These initiatives target population groups and geographical areas, taking account of specific needs and prioritizing the creation of opportunities for production and better access for the population to quality social services. UN وتستهدف هذه المبادرات فئات بعينها من السكان ومناطق جغرافية بعينها، مع مراعاة الاحتياجات المحددة وإعطاء الأولوية لإيجاد فرص للإنتاج ولتقديم خدمات اجتماعية جيدة وتحسين إمكانية وصول السكان إليها.
    Procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform UN إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية
    Stakeholders may wish to consider some form of modified or additional governance that will be helpful in managing and supporting the emerging policy issues and prioritizing necessary response actions. UN وقد يرغب أصحاب المصلحة في النظر في شكل معدَّل أو إضافي من أشكال الحوكمة قد يكون مفيداً في إدارة ودعم المسائل السياساتية المستجدة وترتيب أولويات إجراءات الاستجابة اللازمة.
    There is considerable scope for maximizing the contribution of advisory services and prioritizing the role of supporting programme country Governments. UN وهناك مجال كبير لزيادة مساهمة الخدمات الاستشارية إلى أقصى حد وتحديد الأولويات في ما يتعلق بتقديم الدعم لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج.
    She works with a high degree of professional dedication and has proved fully capable of organizing and prioritizing the workload. UN وهي تعمل بدرجة عالية من الكفاءة والإخلاص المهني، وأثبتت قدرتها التامة على تنظيم العمل ووضع أولويات له.
    It provides a common tool for identifying, analysing and prioritizing key issues and activities on the basis of shared principles and objectives. UN وهــو يوفــر أداة مشتركــة لتحديد القضايا واﻷنشطــة الرئيسية وتحليلها وتحديد أولوياتها على أساس مبادئ وأهــداف مشتركة.
    The Committee will help to formalize its decision-making process for initiating, reviewing and prioritizing projects. UN وستساعد اللجنة في إضفاء الطابع الرسمي على عملية صنع قراراتها فيما يتصل ببدء المشاريع واستعراضها وتحديد أولوياتها.
    Initial work programme of the Platform: Procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform UN برنامج العمل الأولي للمنبر: إجراءات خاصة بتلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وتحديد أولوياتها
    ∙ International development assistance agencies and other international interest groups should utilize the results of such accounting when planning and prioritizing their own interventions in countries with important forest resources. UN ● يتعين أن تستخدم وكالات المساعدة اﻹنمائية الدولية وغيرها من مجموعات المصالح الدولية نتائج هذه الحسابات عند تخطيط وتحديد أولويات تدخلاتها في البلدان ذات الموارد الحرجية الهامة.
    Meanwhile, the Secretariat will be strict in selecting and prioritizing activities in the area of arms control and disarmament, as in all other areas. UN وفي غضون ذلك، ستلتزم اﻷمانة العامة الصرامة في اختيار وتحديد أولويات أنشطة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وسائر المجالات اﻷخرى.
    Pilot testing of the use of United Nations Convention against Corruption assessment tools in identifying and prioritizing technical assistance: country studies from Indonesia, Kenya and Peru UN الاختبار التجريبي لاستخدام أدوات التقييم الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في استبانة المساعدات التقنية وترتيب أولوياتها: دراسات قُطرية من إندونيسيا وبيرو وكينيا
    Identifying and prioritizing gaps in knowledge UN تحديد الثغرات في المعارف وترتيب أولوياتها
    The National Assembly also has a particular role to play by seeking broad national consensus on how to address identity and land tenure issues and prioritizing the necessary legislation. UN وتضطلع أيضا الجمعية الوطنية بدور خاص في السعي إلى التوصل إلى توافق عام بشأن كيفية معالجة المسائل المتعلقة بالهوية وحيازة الأراضي وإعطاء الأولوية لإصدار القوانين الضرورية.
    Draft procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform UN مشروع إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية
    By identifying achievements, understanding the gaps in implementation and prioritizing future actions, optimum progress in each of the five objectives of the Overarching Policy Strategy may be achieved by 2020. UN ومن خلال تحديد الإنجازات، وفهم الفجوات في التنفيذ وترتيب أولويات الإجراءات المستقبلية، يمكن تحقيق التقدم الأمثل في كل هدف من الأهداف الخمسة للاستراتيجية الجامعة للسياسات بحلول عام 2020.
    Planning and prioritizing evaluation. UN :: تخطيط التقييم وتحديد الأولويات.
    With the establishment of the ASEAN Cooperation Unit within the secretariat, a new system for formulating and prioritizing projects with a truly ASEAN focus could now be implemented. UN ومع إنشاء وحدة للتعاون بين بلدان الرابطة في اﻷمانة، يمكن اﻵن تنفيذ نظام جديد لصياغة ووضع أولويات المشاريع تركز على اهتمامات الرابطة فعلا.
    Rationalizing investigative services and prioritizing cases UN ترشيد خدمات التحقيق في القضايا وترتيبها حسب الأولوية
    18. Therefore, there is a clear need for reviewing and prioritizing the current research activities on land degradation and rehabilitation. UN 18- وعليه، فثمة حاجة واضحة لاستعراض أنشطة البحوث الراهنة بشأن تردي الأراضي واستصلاحها وترتيب الأولويات في هذا المجال.
    In terms of the Office of the Prosecutor controlling and prioritizing its own translation needs, the Translation Unit in practice already designates a certain number of translators to work exclusively for the prosecution so that those translators can more accurately gauge the priority of the different documents. UN ومن حيث قيام مكتب المدعي العام بالتحكم في احتياجاته من الترجمة وتحديد أولوياته في هذا المجال، تخصص وحدة الترجمة فعلا عددا من المترجمين لا يعملون إلا مع الادعاء حتى يتمكن هؤلاء المترجمون من تقييم أولوية مختلف الوثائق بصورة دقيقة.
    These differences have caused the Afghan Government to vary its approach to de-listing between calling for the removal of all Taliban names, and prioritizing those who have the strongest case. UN وأدت هذه الخلافات إلى تأرجح النهج الذي تتبعه الحكومة الأفغانية إزاء مسألة الشطب من القائمة بين الدعوة إلى شطب جميع أسماء أعضاء حركة الطالبان، ومنح الأولوية لمن يقدمون أقوى الأدلة.
    This reduction has been achieved by reducing logistical and administrative costs and prioritizing job-specific and technical training requests. UN وتحقق هذا النقصان بإنجاز ما يلي: خفض التكاليف اللوجستية والإدارية، وإيلاء الأولوية لطلبات تلقي التدريب الخاص بالوظائف بعينها والتدريب التقني.
    These processes require identifying the resource needs for implementation and prioritizing actions through transparent mechanisms of accountability. UN وتتطلب هذه العمليات تحديد الاحتياجات من الموارد لتنفيذ الإجراءات وإيلائها الأولوية عن طريق آليات للمساءلة تتسم بالشفافية.
    In addition to the new practice of channelling and prioritizing system-wide proposals of participating organizations for the Joint Inspection Unit programme of work through CEB, frequent and regular exchanges with the CEB secretariat at both levels at Geneva and in New York took place. UN وإضافة إلى الممارسة الجديدة المتمثلة في توجيه مقترحات المنظمات المشاركة وإعطائها الأولوية على نطاق المنظومة فيما يتعلق ببرنامج عمل الوحدة عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين، أجريت عمليات تبادل الآراء متواترة ومنتظمة مع أمانة المجلس على الصعيدين معا في جنيف ونيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد