ويكيبيديا

    "and priority actions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإجراءات ذات الأولوية
        
    • وترتيب أولويات العمل
        
    • وإجراءات ذات أولوية
        
    • الإجراءات ذات الأولوية
        
    • وللإجراءات ذات الأولوية
        
    • والتدابير ذات الأولوية
        
    Areas of discussion included the achievements of the Strategic Approach to date, basic elements of sound chemicals management at the national level, and gaps and priority actions in moving forward. UN وشملت مجالات النقاش إنجازات النهج الاستراتيجي حتى الآن، والعناصر الأساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني، والثغرات والإجراءات ذات الأولوية اللازمة للمضي قدماً.
    The objective of the conference is to identify challenges, opportunities and priority actions for bridging gaps and strengthening transboundary freshwater governance, particularly its environmental dimension. UN والهدف من هذا المؤتمر هو تحديد التحديات والفرص والإجراءات ذات الأولوية لسد الفجوات وتعزيز إدارة المياه العذبة العابرة للحدود، وبصورة خاصة بُعدها البيئي.
    53. It was proposed that a set of objectives and priority actions be established that would indicate concrete and measurable targets, indicators and appropriate time frames, and leading stakeholders. UN 53- واقتُرح وضع مجموعة من الأهداف والإجراءات ذات الأولوية من شأنها أن تحدد أهدافاً ومؤشرات ملموسة وقابلة للقياس وتحدد أيضاً الأطر الزمنية الملائمة وأصحاب المصالح القياديين.
    Have in place multi-sectoral and multi-stakeholder mechanisms to develop national profiles and priority actions. UN أن تتواجد آليات متعددة القطاعات ومتعددة أصحاب المصلحة لوضع مواجيز بيانات وطنية وترتيب أولويات العمل.
    Other flaws included the absence of specific and realistic goals, objectives and priority actions, clear timelines and a dedicated budget. UN وتشوب هذه الخطط نواقص أخرى من بينها الافتقار إلى أهداف وغايات وإجراءات ذات أولوية واقعية ومحددة وإلى جداول زمنية واضحة وميزانية مخصصة.
    They were discussed by senior management, and priority actions to be taken within each division have been adopted. UN وجرت مناقشتها من طرف دوائر الإدارة العليا، وجرى اعتماد الإجراءات ذات الأولوية الواجب اتخاذها داخل كل شعبة.
    The Framework defines guidelines and the main areas, strategies and priority actions to combat the pandemic over the next five years. UN ويحدد هذا الإطار المبادئ التوجيهية والمجالات الرئيسية، والاستراتيجيات والإجراءات ذات الأولوية لمكافحة الوباء خلال السنوات الخمس المقبلة.
    III. Development results - achievements, challenges and priority actions UN ثالثا - النتائج الإنمائية - الإنجازات والتحديات والإجراءات ذات الأولوية
    IV. Coordination results - achievements, challenges and priority actions UN رابعا - النتائج التنسيقية - الإنجازات والتحديات والإجراءات ذات الأولوية
    V. Management results - achievements, challenges and priority actions UN خامسا - النتائج الإدارية - الإنجازات والتحديات والإجراءات ذات الأولوية
    Coordinated advocacy and consultation on issues around HIV, food and nutrition create common understanding of linkages and priority actions. UN ويؤدي تنسيق الدعوة والتشاور حول القضايا المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، والغذاء، والتغذية، إلى فهم مشترك للروابط والإجراءات ذات الأولوية.
    The energy access cluster has been working on a publication entitled " Energy services for the achievement of the Millennium Development Goals: progress, challenges and priority actions " which will be launched at the High-level event of the General Assembly on the Millennium Development Goals on 25 September 2008. UN وتعمل المجموعة المعنية بإمكانية الحصول على الطاقة على إعداد منشور عنوانه " خدمات الطاقة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: التقدم والتحديات والإجراءات ذات الأولوية " ، من المقرر إصداره في المناسبة الرفيعة المستوى للجمعية العامة والمتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية يوم 25 أيلول/سبتمبر 2008.
    Participants further identified gaps and priority actions in moving forward on the basic elements of sound chemicals management. UN 8 - وحدد المشاركون أيضاً الثغرات والإجراءات ذات الأولوية اللازمة للمضي قدماً فيما يتعلق بالعناصر الأساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    In the space of less than a year, over 55 partners representing networks of major stakeholder groups, United Nations organizations and the business sector agreed on a set of goals, principles and priority actions to be completed in time for the launch of the campaign at the fifth session of the World Urban Forum. UN وفي غضون أقل من عام، اتفق أكثر من 55 شريكا يمثلون شبكات مجموعات أصحاب المصلحة ومنظمات الأمم المتحدة وقطاع الأعمال، على مجموعة من الأهداف والمبادئ والإجراءات ذات الأولوية التي يتعين استكمالها في الوقت المناسب لإطلاق الحملة في الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي.
    In addition to the broad objectives and priority actions outlined in the annex to decision 22/4 V, the next phase of the programme might focus on supporting the implementation of appropriate pilot projects in various regions to serve as examples and provide practical guidance to other countries. UN فبالإضافة إلى الأهداف والإجراءات ذات الأولوية الواسعة الموجزة في مرفق المقرر 22/4 خامساً، قد تركز المرحلة التالية للبرنامج على دعم تنفيذ مشاريع تجريبية مناسبة في مختلف المناطق تكون بمثابة أمثلة وتوفر الإرشادات العملية للبلدان الأخرى.
    59. In the second stage of the follow-up, UNICEF will support national consideration of the best options for pursuit of the agreed goals, targets and priority actions to implement the Plan of Action of A World Fit for Children. UN 59 - وفي المرحلة الثانية من المتابعة، ستقدم اليونيسيف الدعم إلى النظر على الصعيد الوطني في أفضل الخيارات لمتابعة الأهداف والأرقام المستهدفة والإجراءات ذات الأولوية المتفق عليها لتنفيذ خطة عمل عالم صالح للأطفال.
    Leaders welcomed and endorsed the outcomes of the `Water in Small Island Countries' theme at the 3rd World Water Forum including the Joint Caribbean-Pacific Programme for Action on Water and Climate Session Statement and priority actions. UN ورحب القادة بنتائج المناقشة المعنونة " المياه في البلدان الجزرية الصغيرة " التي تمت خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه، وأقروها، بما في ذلك بيان الدورة والإجراءات ذات الأولوية لبرنامج العمل المشترك بين منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ المتعلق بالمياه والمناخ.
    165. Have in place multi-sectoral and multi-stakeholder mechanisms to develop national profiles and priority actions. UN 165- أن تتواجد آليات متعددة القطاعات ومتعددة أصحاب المصلحة لوضع مواجيز بيانات وطنية وترتيب أولويات العمل.
    165. Have in place multi-sectoral and multi-stakeholder mechanisms to develop national profiles and priority actions. UN 165- أن تتواجد آليات متعددة القطاعات ومتعددة أصحاب المصلحة لوضع مواجيز بيانات وطنية وترتيب أولويات العمل.
    The meeting identified policy-oriented recommendations and priority actions for strengthening capacities to promote disability-inclusive development. UN وحدد الاجتماع توصيات موجهة نحو السياسات وإجراءات ذات أولوية لتعزيز القدرات من أجل الترويج لنهج التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    14. In each sector, the impact of testing was examined, the larger context is described and priority actions were identified. UN 14 - في كل قطاع من القطاعات، جرى فحص أثر التجارب ووصف السياق الأوسع نطاقا وتحديد الإجراءات ذات الأولوية.
    (a) Effective review of and agreement on key sustainable development challenges and priority actions of the multi-year programme of work to advance implementation in the areas of transport, chemicals, waste management, mining and the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN (أ) الاستعراض الفعال للتحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة وللإجراءات ذات الأولوية لبرنامج العمل المتعدد السنوات، والتوصل إلى اتفاق بشأنها، وذلك من أجل النهوض بالتنفيذ في مجالات النقل والكيماويات وإدارة النفايات والتعدين والإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Such legislation is aimed at regulating the activities of the Ukrainian fishing fleet and includes a list of commitments and priority actions for users. UN وترمي تلك التشريعات إلى تنظيم أنشطة أسطول الصيد الأوكراني وتشمل قائمة بالالتزامات والتدابير ذات الأولوية للمستخدمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد