ويكيبيديا

    "and priority areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمجالات ذات الأولوية
        
    • ومجالات الأولوية
        
    • مجالات الأولوية
        
    • والمجالات ذات اﻷولوية فيه
        
    • ومجالات العمل ذات الأولوية
        
    • وعن المجالات ذات الأولوية
        
    • وتحديد المجالات ذات الأولوية
        
    • والتوجهات ذات الأولوية
        
    • ومجالات أولوية
        
    The following is the initial assessment of needs and priority areas for capacity-building in these countries: UN وفيما يلي تقييم أوّلي للاحتياجات والمجالات ذات الأولوية لبناء القدرات في هذه البلدان:
    At the Wednesday morning meeting, Member States could examine specific aspects of the implementation of the Programme of Action and identify implementation gaps and priority areas. UN وخلال جلسة صباح يوم الأربعاء، سيكون بإمكان الدول الأعضاء أن تدرس جوانب محددة من تنفيذ برنامج العمل وتحديد ثغرات التنفيذ والمجالات ذات الأولوية.
    The following is the initial assessment of needs and priority areas for capacity building in these countries: UN وفيما يلي تقييم أوّلي للاحتياجات والمجالات ذات الأولوية لبناء القدرات في هذه البلدان:
    It identified the mechanism and priority areas for promoting interregional cooperation in the implementation of the UNCCD. UN وتم فيه تحديد الآلية ومجالات الأولوية لتعزيز التعاون الأقاليمي في تنفيذ الاتفاقية.
    In particular, the distribution of these efforts covers all 15 needs and priority areas of the framework. UN وتشمل هذه الجهود، على وجه الخصوص، جميع الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية الواردة في الإطار وعددها 15.
    The meeting was instrumental for identifying challenges and priority areas for the reform of the justice for children system in Egypt and for promoting coordination with national and international actors working in that area. UN وكان الاجتماع مفيداً في استبانة التحديات والمجالات ذات الأولوية لإصلاح نظام العدالة للأطفال في مصر، وتعزيز التنسيق مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية العاملة في هذا المجال.
    A. Information on activities addressing needs and priority areas identified in the capacity-building framework UN ألف- المعلومات المتعلقة بأنشطة معالجة الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات
    E. Information on activities addressing needs and priority areas identified in the capacity-building framework 12 - 72 5 UN هاء - المعلومات المتعلقة بأنشطة معالجة الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات 12-72 6
    E. Information on activities addressing needs and priority areas identified in the capacity-building framework UN هاء- المعلومات المتعلقة بأنشطة معالجة الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات
    Emphasizing further the importance of full and effective implementation of the agreed commitments and priority areas as contained in the Istanbul Programme of Action, UN وإذ نؤكد كذلك أهمية التنفيذ الكامل والفعال للالتزامات المتفق عليها والمجالات ذات الأولوية وفق ما يرد في برنامج عمل اسطنبول،
    In the NEPAD framework document, African leaders identified the following issues and priority areas as crucial for achieving the broad objectives of NEPAD: UN وحدد الزعماء الأفارقة في الوثيقةِ الإطارية لنيباد القضايا والمجالات ذات الأولوية التالية باعتبارها حاسمة في تحقيق أهداف نيباد العامة:
    There is therefore an urgent need to identify existing data gaps and priority areas in which the availability of ICT statistics should be improved. UN لذا، هناك حاجة ماسة إلى تحديد الفجوات الموجودة في البيانات والمجالات ذات الأولوية التي ينبغي أن يتحسن فيها توافر إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Outlining recent achievements and priority areas, she said that the promotion of the human rights of women was closely connected to the development agenda and to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وفي تقديمها للإطار العام للإنجازات التي تحققت مؤخراً والمجالات ذات الأولوية قالت إن تعزيز حقوق الإنسان للمرأة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالخطة الإنمائية وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    National development plans are vital to identify needs and priority areas for financing ICTs. UN وتتسم الخطط الإنمائية الوطنية بأهمية حيوية في تحديد الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية لأجل تمويل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    VI. The global financial and economic crisis and priority areas of the New Partnership for Africa's Development UN سادسا - الأزمة المالية والاقتصادية العالمية والمجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    This includes ongoing consultation in the preparation of the United Nations analysis of national development challenges, national capacity constraints and opportunities, lessons learned from past experience and priority areas and results for United Nations cooperation. UN ويشمل ذلك المشاورات الجارية لإعداد تحليل الأمم المتحدة لتحديات التنمية الوطنية ومعوقات القدرة الوطنية والفرص والدروس المستفادة من التجربة الماضية والمجالات ذات الأولوية ونتائج تعاون الأمم المتحدة.
    It also provided an invaluable forum for stakeholders from all levels and priority areas of the Framework to strengthen linkages and learn from established best practice. UN ووفر الاجتماع أيضا محفلاً قيّماً لأصحاب المصلحة على جميع المستويات ومجالات الأولوية ضمن إطار العمل من أجل تمتين الروابط والتعلم من أفضل الممارسات الراسخة.
    The report was also shared with national prison authorities, and priority areas were identified accordingly UN كما تبودلت المعلومات الواردة في التقرير مع سلطات السجون الوطنية أو حُددت مجالات الأولوية وفقا لذلك
    It aimed at identifying the framework and priority areas of the implementation strategy for the Regional Implementation Annex for Asia. UN وكان الهدف من هذا المؤتمر هو تعيين الاطار اللازم لاستراتيجية تنفيذ المرفق الاقليمي ﻵسيا والمجالات ذات اﻷولوية فيه.
    Based on the lessons learned, a number of goals and objectives, principles and priority areas for action are set out in the Programme of Action. UN واستنادا إلى الدروس المستخلصة، يحدد برنامج العمل عددا من الغايات والأهداف، والمبادئ، ومجالات العمل ذات الأولوية.
    Practical examples were provided of specific considerations and priority areas that should be taken into account when dealing with these concerns. UN وقُدمت أمثلة عن اعتبارات محددة وعن المجالات ذات الأولوية التي ينبغي أخذها في الحسبان عند تناول هذه الشواغل.
    It has been a province of the South, and, as such, the United Nations system has taken direction from the South in the setting of the South-South agenda and priority areas. UN فهو ليس سوى فرع من فروع أنشطة الجنوب، ولذ كانت منظومة الأمم المتحدة تأخذ توجيهاتها من الجنوب في وضع جدول الأعمال الخاص به وتحديد المجالات ذات الأولوية بالنسبة لبلدان الجنوب.
    In order to implement the Beijing Declaration and Platform of Action, a National Action Plan for 2005-2010 has been developed. It defines general strategy and priority areas for the gender policy of Turkmenistan. UN ومن أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل مؤتمر بيجين، وضعت السلطات الوطنية خطة عمل للفترة 2007-2010 تحدد الاستراتيجية العالمية والتوجهات ذات الأولوية للسياسة التي يتعيّن اتباعها فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    These principles will establish important baselines and priority areas of focus that are considered necessary for the implementation of truly sustainable relief and reconstruction activities. UN وسوف تضع هذه المبادئ " خطوط أساس " مهمة ومجالات أولوية تعتبر ضرورية لتنفيذ أنشطة مستدامة حقاً للإغاثة وإعادة الإعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد