KPSP requires more specialist training for police and prison officers. | UN | ويتطلب هذا القطاع إتاحة المزيد من التدريب المتخصص لأفراد الشرطة وموظفي السجون. |
Compliance against the police and prison officers | UN | الشكاوى المقدمة ضد رجال الشرطة وموظفي السجون |
Additionally, it should continue its efforts to train police agents, members of the military and prison officers to scrupulously respect applicable international standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تواصل جهودها لتدريب موظفي الشرطة وأفراد الجيش وموظفي السجون على الالتزام بدقة بالمعايير الدولية الواجبة التطبيق. |
Police and prison officers who committed acts of torture have not been discharged from service or subjected to disciplinary sanction. | UN | ولم يتعرض أفراد الشرطة وموظفو السجون الذين ارتكبوا أعمال تعذيب للتسريح من الخدمة أو لعقوبة تأديبية. |
The duty to comply with international human rights rests not only on the Government but on all officials, including judges, police and security officers, and prison officers with relevant responsibilities. | UN | ولا يقع واجب الامتثال لحقوق الإنسان الدولية على الحكومة فحسب بل أيضاً على جميع المسؤولين، بمن فيهم القضاة وأفراد الشرطة والأمن، وموظفو السجون ذوو المسؤوليات ذات الصلة. |
Judges and prison officers were trained on human rights norms and mechanisms of protection and on the right to justice | UN | تدرّب هذا العدد من القضاة وضباط السجون على معايير حقوق الإنسان وآليات حمايتها وحماية الحق في اللجوء إلى العدالة |
The delegation of Equatorial Guinea said that particular efforts had been made in providing training to army, police and prison officers. | UN | 63- وقال وفد غينيا الاستوائية إن جهوداً خاصة قد بذلت من أجل تقديم التدريب لأفراد الجيش والشرطة وموظفي السجون. |
The Committee notes that the law enforcement system will only be able to function properly when a sufficient number of well-trained police and prison officers are appointed. | UN | وتلاحظ اللجنة أن نظام إنفاذ القوانين لن يعمل على النحو السليم إلا عند تعيين عدد كاف من ضباط الشرطة وموظفي السجون المدربين تدريبا جيدا. |
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. | UN | وكثيرا ما يعجز أولئك الموظفون والأفراد عن الاضطلاع بأعمالهم بفعالية لأنهم غير قادرين على التواصل مع أفراد الشرطة المحلية وموظفي السجون. |
Missions in Guinea-Bissau and the Niger to train criminal investigation police and prison officers in human rights, on behalf of the Senegalese Human Rights Committee. | UN | القيام، بتكليف من اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان، بمهام في غينيا بيساو والنيجر لتدريب أفراد الشرطة القضائية وموظفي السجون في مجال حقوق الإنسان. |
Under the Police Act, which was assented to by the President of Southern Sudan in October 2009, 40 Southern Sudan Police Service officers, including 15 females and prison officers, were trained on asset management | UN | جرى، وفقا لقانون الشرطة، الذي وافق عليه رئيس جنوب السودان في تشرين الأول/أكتوبر 2009، تدريب 40 من أفراد جهاز شرطة جنوب السودان، بينهم 15 من الإناث وموظفي السجون على إدارة الأصول |
The duty to comply with international human rights rests not only on the Government but on all officials, including judges, police and security officers, and prison officers with relevant responsibilities. | UN | ولا يقع واجب الامتثال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على عاتق الحكومة وحدها، بل على جميع المسؤولين أيضاً، مثل القضاة، وأفراد الشرطة والأمن، وموظفي السجون. |
42. The increasing number of training activities for law enforcement officials, judges, prosecutors and prison officers had been encouraging. | UN | 42 - ومن المشجع تزايد عدد الأنشطة التدريبية لموظفي إنفاذ القانون والقضاة والمدعين العامين وموظفي السجون. |
The duty to comply with international human rights rests not only on the Government but on all officials, including judges, police and security officers, and prison officers with relevant responsibilities. | UN | ولا يقع واجب الامتثال لحقوق الإنسان الدولية على الحكومة فحسب بل أيضاً على جميع المسؤولين، بمن فيهم القضاة، وأفراد الشرطة والأمن، وموظفو السجون ذوو المسؤوليات ذات الصلة. |
The duty to comply with international human rights rests not only on the Government but on all officials, including judges, police and security officers, and prison officers with relevant responsibilities. | UN | ولا يقع واجب الامتثال لحقوق الإنسان الدولية على الحكومة فحسب بل أيضاً على جميع المسؤولين، بمن فيهم القضاة وأفراد الشرطة والأمن وموظفو السجون ذوو المسؤوليات ذات الصلة. |
The duty to comply with international human rights rests not only on the Government but on all officials, including judges, police and security officers, and prison officers with relevant responsibilities. | UN | ولا يقع واجب الامتثال لحقوق الإنسان الدولية على الحكومة فحسب بل أيضاً على جميع المسؤولين، بمن فيهم القضاة وأفراد الشرطة والأمن، وموظفو السجون ذوو المسؤوليات ذات الصلة. |
The duty to comply with international human rights rests not only with the Government, but with all officials, including judges, police and security officers and prison officers with relevant responsibilities. | UN | ولا يقع واجب الامتثال لحقوق الإنسان الدولية على الحكومة فحسب، بل يقع أيضاً على جميع الموظفين، بمَن فيهم القضاة، وضباط الشرطة وضباط الأمن، وموظفو السجون ذوو المسؤوليات ذات الصلة. |
UNMISS assisted in the planning and organization of the meetings in 10 states, which targeted judges, prosecutors, police officers and prison officers. | UN | وساعدت البعثة في التخطيط لهذه الاجتماعات وتنظيمها في 10 ولايات حيث استهدفت القضاة وأعضاء النيابة العامة وضباط الشرطة، وضباط السجون. |
Workshops on the Doha Document were held for 725 prosecutors, lawyers, members of the State Legislative Council, police, rural court judges, prisoners and prison officers and student lawyers | UN | حلقة عمل بشأن وثيقة الدوحة شارك فيها 725 شخصا، منهم المدعون العامون والـمحامون وأعضاء المجالس التشريعية في الولايات وأفراد الشرطة والـقضاة في المحاكم الريفية والـسجناء وضباط السجون ودارسو الحقوق |
This police force should be able to investigate the responsibility of police and prison officers in cases of torture and ill-treatment. | UN | وينبغي أن تكون الشرطة قادرة على التحقيق في مسؤولية أفراد الشرطة وموظفي السجن في قضايا التعذيب وسوء المعاملة. |
The duty to comply with international human rights rests not only on the Government but on all officials, including judges, police and security officers, and prison officers with relevant responsibilities. | UN | ولا يقع واجب الامتثال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على عاتق الحكومة فحسب، بل جميع المسؤولين أيضاً، مثل القضاة، وأفراد الشرطة والأمن، والمسؤولين عن السجون. |
The duty to comply with international human rights that are peremptory and erga omnes norms, such as the prohibition of arbitrary detention, rests not only on the Government but on all officials, including judges, police and security officers and prison officers with relevant responsibilities. | UN | وواجبات الامتثال لحقوق الإنسان الدولية بصفتها معايير قطعية وتجاه الكافة مثل حظر الاحتجاز التعسفي لا تقع على الحكومة فحسب بل على جميع المسؤولين، بمن فيهم القضاة وأفراد الشرطة وموظفي الأمن وحراس السجون ذوي المسؤوليات ذات الصلة أيضاً. |
The Committee deeply regrets the lack of familiarity of law enforcement and prison officers with the guarantees provided in the new Constitution and with international human rights standards under the Covenant. | UN | ٥٨٣ - وتعرب اللجنة عن عميق اﻷسف لعدم إلمام المسؤولين عن إنفاذ القوانين وعن السجون بالضمانات التي يوفرها الدستور الجديد، وبالمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان المنصوص عليها في العهد. |
Courses on the legal provisions prohibiting and punishing the use of torture were organized for police officers, soldiers, justice officials and prison officers. | UN | ونظمت دورات تدريبية للقواعد المتعلقة بمنع اللجوء إلى التعذيب والمعاقبة عليه بغية تعزيز قدرات أفراد الشرطة والجيش والعاملين في القضاء والمسؤولين عن الأمن في السجون. |
The Department has also established and facilitates an electronic Rule of Law Community of Practice, which includes primarily police, judicial and prison officers who serve as a forum for information, experience and resource exchange, in particular for field operations. | UN | كما أنشأت الإدارة مجتمعا للممارسة إلكترونيا معنيا بسيادة القانون، وتقوم بتيسير عمله، علما بأنه يضم بصفة رئيسية ضباط شرطة وموظفين قضائيين وموظفي سجون ويُستخدَم كمنتدى لتبادل المعلومات والخبرات والموارد، ولا سيما للعمليات الميدانية. |