ويكيبيديا

    "and private sector development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنمية القطاع الخاص
        
    • وتطوير القطاع الخاص
        
    • تنمية القطاع الخاص
        
    Promoting investment opportunities and private sector development in Africa UN تعزيز فرص الاستثمار وتنمية القطاع الخاص في أفريقيا
    Progressive gains have also been made in economic governance, public sector management, corporate governance and private sector development. UN كما أحرزت مكاسب مطّردة في مجال الإدارة الاقتصادية، وإدارة القطاع العام، وإدارة الشركات، وتنمية القطاع الخاص.
    Carried forwardf Forum on the promotion of investment opportunities and private sector development in Africa UN منتدى عن تعزيز فرص الاستثمار وتنمية القطاع الخاص في أفريقيا
    Results and risk management frameworks needed to be realigned with the realities faced by those countries and increased efforts should be geared towards job creation and private sector development. UN ومن الضروري إعادة مواءمة النتائج وأطر إدارة المخاطر مع الحقائق التي تواجهها هذه البلدان وزيادة الجهود التي ينبغي توجيهها نحو إيجاد فرص العمل وتنمية القطاع الخاص.
    Source: Ghana Ministry of Trade, Industry and private sector development. UN المصدر: وزارة التجارة والصناعة وتطوير القطاع الخاص في غانا.
    Investment, technology transfer and private sector development should be promoted in LDCs. UN ويجب تعزيز الاستثمارات والنقل التكنولوجي وتنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نمواً.
    Employment and income-generation and private sector development in post-conflict countries; election of the Chairperson and other officers UN العمالة وتوليد الدخل وتنمية القطاع الخاص في بلدان مرحلة ما بعد النـزاع؛ وانتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    Of particular interest to Azerbaijan were the Organization's activities in the areas of agro-industry, alternative energy, cleaner production and private sector development. UN وقال أن المسائل التي توليها أذربيجان أهمية خاصة هي أنشطة المنظمة في مجالات الصناعة الزراعية والطاقة البديلة والإنتاج الأنظف وتنمية القطاع الخاص.
    In addition, youth employment needed to be considered as an integral part of economic growth and private sector development. UN وبالاضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى النظر في تشغيل الشباب كجزء لا يتجزأ من النمو الاقتصادي وتنمية القطاع الخاص.
    (iii) Adopt economic, regulatory and governmental procurement policies to foster competition and private sector development and attract domestic and foreign direct investment; UN ' 3` اعتماد سياسات اقتصادية وتنظيمية وسياسات للمشتريات الحكومية تستهدف تعزيز المنافسة وتنمية القطاع الخاص واجتذاب الاستثمار المباشر المحلي والأجنبي؛
    (iii) Adopt economic, regulatory and governmental procurement policies to foster competition and private sector development and attract domestic and foreign direct investment; UN ' 3` اعتماد سياسات اقتصادية وتنظيمية وسياسات للمشتريات الحكومية تستهدف تعزيز المنافسة وتنمية القطاع الخاص واجتذاب الاستثمار المباشر المحلي والأجنبي؛
    Employment and income-generation and private sector development in post-conflict countries UN العمالة وتوليد الدخل وتنمية القطاع الخاص في بلدان مرحلة ما بعد النـزاع
    Outcome 10: peace dividends through economic recovery and private sector development UN النتيجة 10: ثمار السلام من خلال التعافي الاقتصادي وتنمية القطاع الخاص
    Industrial restructuring, privatization and private sector development represent key policy concerns. UN وتمثل إعادة التكيف الهيكلي والخصخصة وتنمية القطاع الخاص شواغل رئيسية تتعلق بالسياسات.
    Thirteen organizations had submitted materials for inclusion, thereby indicating the importance which the United Nations system attached to the promotion of entrepreneurship and private sector development. UN وقد أسهمت فيه ثلاث عشرة هيئة مبرهنة بذلك على مدى اﻷهمية التي توليها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع مباشرة اﻷعمال الحرة وتنمية القطاع الخاص.
    Seven meetings of the Committee on Human Development and Civil Society and seven meetings of the Committee on Industry and private sector development; UN سبعة اجتماعات للجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني، وسبعة اجتماعات للجنة الصناعة وتنمية القطاع الخاص.
    Seven meetings of the Committee on Human Development and Civil Society and seven meetings of the Committee on Industry and private sector development; UN سبعة اجتماعات للجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني، وسبعة اجتماعات للجنة الصناعة وتنمية القطاع الخاص.
    The programmes emphasized institutional capacity-building for the enhancement of industrial competitiveness and private sector development. UN وقد ركزت البرامج على بناء القدرة المؤسسية للنهوض بالقدرة على التنافس في مجال الصناعة وتنمية القطاع الخاص.
    It has addressed a number of important substantive issues, including the Kosovo consolidated budget, local administration, reconstruction, health, education, utilities and private sector development. UN وقد عالج المجلس عددا من المسائل الموضوعية الهامة ومنها ميزانية كوسوفو الموحدة، والإدارة المحلية، وإعادة التعمير، والصحة والتعليم والمرافق وتنمية القطاع الخاص.
    Israel had made a considerable effort to support the Palestinian economy, working along two principal avenues, namely employment and private sector development. UN ولقد بذلت إسرائيل جُهداً كبيراً لدعم الاقتصاد الفلسطيني، وعملت على مسارين رئيسيين هما العمالة وتطوير القطاع الخاص.
    In 2006, the Joint UNIDO/UNDP Assessment Team examined the implementation of the UNIDO/UNDP Cooperation Agreement and private sector development (PSD) Framework. UN 58- وفي عام 2006، درس فريق التقييم المشترك بين اليونيدو واليونديب تنفيذ اتفاق التعاون بينهما وإطار تنمية القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد