Provision of advice to United Nations agencies, departments, funds and programmes, United Nations legislative bodies and Member States on policies and procedures regarding United Nations police | UN | إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها والهيئات التشريعية في الأمم المتحدة والدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة |
Advice provided to various departments, United Nations agencies, funds and programmes, legislative bodies and Member States on policies and procedures regarding United Nations disarmament, demobilization and reintegration | UN | إسداء المشورة إلى مختلف إدارات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وهيئاتها التشريعية وإلى الدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
::Advice on policy and procedures regarding police matters | UN | :: مشورة في مجال السياسات والإجراءات المتعلقة بالمسائل الشرطية |
Comply with policies and procedures regarding the evaluation of vendor performance | UN | التقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين |
The incumbent would report to the Chief Medical Officer and would be responsible for nursing-related tasks in accordance with United Nations policies and procedures regarding medical clearances, medical emergencies and the provision of in-service training to nursing staff. | UN | ويكون مسؤولا أمام رئيس الخدمات الطبية عن المهام المتعلقة بالتمريض وفقا لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بعمليات التصفية الطبية وحالات الطوارئ الطبية وتوفير التدريب أثناء الخدمة للممرضين. |
The Executive Director shall issue policies and procedures regarding prevention of fraud, harassment and abuse of authority, whistleblower protection, ethics and accountability framework. Regulation 5.02 | UN | يُصدر المدير التنفيذي سياسات وإجراءات بشأن منع الغش والمضايقة وإساءة استعمال السلطة، وحماية المبلّغين عن المخالفات، والأخلاقيات وإطار المساءلة. |
Advice on policy and procedures regarding police matters | UN | إسداء المشورة بشأن السياسة والإجراءات فيما يتعلق بمسائل السياسة العامة |
Advice to Member States and legislative bodies on policy and procedures regarding police, corrections and judicial matters | UN | تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالشرطة والإصلاحيات والشؤون القضائية |
Provision of advice to Member States and legislative bodies on policies and procedures regarding United Nations police | UN | :: إسداء المشورة للدول الأعضاء وللهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة |
(e) Police Division Provision of advice to Member States and legislative bodies on policies and procedures regarding United Nations police | UN | إسداء المشورة للدول الأعضاء وللهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بشرطة الأمم المتحدة |
Revision of policies and procedures regarding the conduct of personnel in peacekeeping operations in consultation with Member States | UN | تنقيح السياسات والإجراءات المتعلقة بسلوك الموظفين في عمليات حفظ السلام، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء |
Provision of advice to Member States and legislative bodies on policies and procedures regarding civilian police issues | UN | إسداء المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل الشرطة المدنية |
She would also appreciate information about women's inheritance rights, about laws and procedures regarding sexual harassment in the workplace and about the domestic violence bill. | UN | وسيسعدها أيضا الحصول على معلومات عن حقوق المرأة في الميراث، وعن القوانين والإجراءات المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل وعن مشروع قانون العنف المنـزلي. |
Revision of policies and procedures regarding the conduct of personnel in peacekeeping operations in consultation with Member States | UN | :: تنقيح السياسات والإجراءات المتعلقة بسلوك أفراد عمليات حفظ السلام بالتشاور مع الدول الأعضاء |
Provision of advice to Member States and legislative bodies on policies and procedures regarding civilian police issues | UN | :: إسداء المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل الشرطة المدنية |
Guidelines and procedures regarding the recruitment and deployment were approved by the Under-Secretary-General | UN | :: اعتمد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتوظيف والنشر. |
91. The Board reiterates its recommendation that UNFPA comply with its policies and procedures regarding the evaluation of vendor performance. | UN | 91 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
39. ISO has completely redone its policies and procedures regarding procurement of both hardware and software. | UN | ٩٣ - قام مكتب نظم المعلومات بتجديد سياساته وإجراءاته المتعلقة بشراء المعدات والبرامج على السواء، تجديدا كاملا. |
The executive heads of the United Nations system organizations should review their policy and procedures regarding best-value procurement techniques with a view to providing clear policy guidelines to improve implementation. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة استعراض سياستها وإجراءاتها المتعلقة بتقنيات الاشتراء الكفيلة بتحقيق أفضل قيمة، وذلك بهدف توفير توجيهات واضحة بشأن السياسات لتحسين التنفيذ. |
Establishes policies and procedures relating to the utilization of financial allotments, and establishes guidelines and procedures regarding the acceptance and control of voluntary contributions for peace-keeping operations; | UN | تضع سياسات وإجراءات تتعلق باستخدام المخصصات المالية، وتضع مبادئ توجيهية وإجراءات بشأن قبول التبرعات لعمليات حفظ السلام والسيطرة على تلك التبرعات؛ |
The Programme focused on the improvement of the internal structure and procedures regarding the review of individual complaints, the development of gender-disaggregated indicators, and the improvement of communication between the central office and provincial offices of the Ombudsman Institution. | UN | وركز البرنامج على تحسين البنية الداخلية والإجراءات فيما يتعلق بمراجعة الشكاوى الفردية ووضع مؤشرات مبوبة حسب الجنس، وتحسين التواصل بين المكتب المركزي ومكاتب المقاطعات التابعة لمؤسسة أمين المظالم. |
Consider ways to comply with policies and procedures regarding payment for goods only after receipt of the necessary supporting documentation. | UN | النظر في السبل الكفيلة بالامتثال لسياسات الأونروا وإجراءاتها فيما يتعلق بعدم دفع ثمن البضائع إلا بعد استلام الوثائق الداعمة اللازمة |
The Board recommended that UN-Women (a) consider mechanisms to allow it to comply with its policies and procedures regarding the receipt and consideration of quotes in the procurement of goods and services; and (b) establish an evaluation team with appropriate and sufficient knowledge of the procurement principles to review the bids submitted in accordance with its policies and procedures. | UN | 20 - أوصى المجلس الهيئة بأن: (أ) تنظر في استحداث آليات تمكنها من الامتثال لسياساتها وإجراءاتها المتصلة باستلام العروض والنظر فيها عند شراء السلع والخدمات؛ (ب) إنشاء فريق تقييم تتوفر له معلومات ملائمة وكافية عن مبادئ الشراء لاستعراض العطاءات المقدَّمة وفقا لسياسات الهيئة وإجراءاتها. |
Establish rules and procedures regarding the installation of software on computers and network and monitoring of information technology activity | UN | وضع قواعد وإجراءات تتعلق بتركيب البرمجيات على الحواسيب والشبكة ورصد الأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات. |