ويكيبيديا

    "and proceedings of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإجراءاتها
        
    • ومداولات
        
    • ووقائع
        
    • وإجراء مداولاته
        
    • ووقائعها
        
    • ومداولاته
        
    • وسير أعمالها
        
    • ووقائعه
        
    • ومداولاتها
        
    Except in compliance with article 7 of the Optional Protocol, all documents and proceedings of the Committee relating to the conduct of an inquiry under article 6 of the Optional Protocol shall be confidential. UN باستثناء ما هو مرتبط بالامتثال للمادة 7 من البروتوكول الاختياري، تكون جميع وثائق اللجنة وإجراءاتها المتعلقة بإجراء التحري المنصوص عليه في المادة 6 من البروتوكول الاختياري سرّيةً.
    Except in compliance with article 7 of the Optional Protocol, all documents and proceedings of the Committee relating to the conduct of an inquiry under article 6 of the Optional Protocol shall be confidential. UN باستثناء ما هو مرتبط بالامتثال للمادة 7 من البروتوكول الاختياري، تكون جميع وثائق اللجنة وإجراءاتها المتعلقة بإجراء التحري المنصوص عليه في المادة 6 من البروتوكول الاختياري سرّيةً.
    It has been decided that the papers and proceedings of these symposia along with those of two other symposia held earlier will now be published in a volume. UN وتقرر أن تُنشر الآن في مجلد ورقات ومداولات هاتين الندوتين إلى جانب ورقات ومداولات الندوات الأخرى التي عُقدت من قبل.
    ACTION BY THE COMMISSION and proceedings of THE CLOSING PLENARY UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة ووقائع أعمال الجلسة الختامية
    (e) Requested the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and also request the High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Social Forum. UN (ﻫ) طلب إلى الأمين العام تزويد المنتدى الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضاً إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المنتدى الاجتماعي وإجراء مداولاته.
    Venue, dates and proceedings of the session UN مكان الدورة ومواعيدها ووقائعها
    A set of rules of procedure might be adopted at the first session of the intergovernmental negotiating committee to govern the organization and proceedings of the committee. UN ويمكن اعتماد مجموعة من المواد لنظام داخلي، في الدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية، لتحكم تنظيم اللجنة وسير أعمالها.
    The Department supported the convening and proceedings of four boards of inquiry cases during the period, compared with two cases for 2011/12 UN دعمت الإدارة عقد أربع قضايا مجالس تحقيق وإجراءاتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة بقضيتين في الفترة 2011/2012
    Except in compliance with article 7 of the Optional Protocol, all documents and proceedings of the Committee relating to the conduct of an inquiry under article 6 of the Optional Protocol shall be confidential. UN باستثناء ما هو مرتبط بالامتثال للمادة 7 من البروتوكول الاختياري، تكون جميع وثائق اللجنة وإجراءاتها المتعلقة بإجراء التحري المنصوص عليه في المادة 6 من البروتوكول الاختياري سرّيةً.
    Also, with the need for further rationalization of the work and proceedings of the Committee in mind, every effort was made to utilize the conference facilities accorded to the Committee in an efficient and effective manner. UN ومع مراعاة الحاجة الى زيادة ترشيد أعمال اللجنة وإجراءاتها بذل أقصى الجهد لاستغلال تسهيلات المؤتمرات التي أتيحت للجنة بمنتهى الكفاءة والفعالية.
    Except in compliance with article 7 of the Optional Protocol, all documents and proceedings of the Committee relating to the conduct of an inquiry under article 6 of the Optional Protocol shall be confidential. UN باستثناء ما هو مرتبط بالامتثال للمادة 7 من البروتوكول الاختياري، تكون جميع وثائق اللجنة وإجراءاتها المتعلقة بإجراء التحري المنصوص عليه في المادة 6 من البروتوكول الاختياري سرّيةً.
    1. Except in compliance with the obligations of the Committee under article 12 of the Optional Protocol, all documents and proceedings of the Committee relating to the conduct of the inquiry under article 8 of the Optional Protocol shall be confidential. UN 1- باستثناء التقيد بالتزامات اللجنة بموجب المادة 12 من البروتوكول الاختياري، تكون جميع وثائق اللجنة وإجراءاتها المتعلقة بإجراء التحري المنصوص عليه في المادة 8 من البروتوكول الاختياري مشمولة بالسرية.
    Results and proceedings of UNISPACE III were made widely available in publications and reflected in the Internet home page of the Office. UN وأتيحت نتائج ومداولات اليونيسبيس الثالث على نطاق واسع في المطبوعات ووضعت على صفحة الاستقبال الخاصة بالمكتب على شبكة الإنترنت.
    In accordance with the provisions of article 20 and rules 72 and 73 of the rules of procedure, all documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention are confidential and all the meetings concerning its proceedings under that article are closed. UN ووفقاً لأحكام المادة 20 من الاتفاقية والمادتين 72 و73 من النظام الداخلي، تكون جميع الوثائق ومداولات اللجنة المتعلقة بمهامها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية، وتكون جميع الجلسات المتعلقة بإجراءاتها بموجب هذه المادة مغلقة.
    As a subsidiary body of the Governing Council, the rules of procedure of the Governing Council should apply, mutatis mutandis, to the work and proceedings of the Working Group. UN 4 - لما كان الفريق العامل هيئةً فرعيةً تابعةً لمجلس الإدارة، فإنّ النظام الداخلي للمجلس ينطبق، بعد إدخال ما يلزم من تعديل، على عمل ومداولات الفريق العامل.
    Twenty-third International Congress of Onomastic Sciences; and proceedings of the twenty-first and twentysecond Congresses UN المؤتمر الدولي الثالث والعشرون لعلوم الأعلام؛ ووقائع المؤتمرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين
    Press releases were issued, highlighting the agenda and proceedings of the Seminar. UN وقد صدرت نشرات صحفية أبرزت جدول أعمال ووقائع الحلقة الدراسية.
    (e) Request the Secretary-General to provide the Social Forum with all the services and facilities necessary to fulfil its activities, and also request the High Commissioner to provide all the necessary support to facilitate the convening and proceedings of the Social Forum. UN (هـ) يطلب إلى الأمين العام تزويد المنتدى الاجتماعي بجميع الخدمات والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بأنشطته ويطلب أيضا إلى المفوضة السامية توفير كل الدعم اللازم لتيسير عقد المنتدى الاجتماعي وإجراء مداولاته.
    In accordance with the Rules of Procedure of the Commission and their annex II, each Member shall at all times maintain the confidentiality of the deliberations and proceedings of the Commission together with any information identified as confidential. UN يتمسك كل عضو في جميع الأوقات، وفقا لأحكام النظام الداخلي للجنة ومرفقه الثاني، بسرية مداولات اللجنة ووقائعها إضافة إلى أية معلومات تُحدَّد بوصفها سرية.
    11. A detailed account of the organization and proceedings of the Seminar, as well as a summary of the discussions held, are contained in the report prepared by its Rapporteur (A/AC.109/1159). UN ١١ - ويرد في التقرير الذي أعده مقرر الحلقة (A/AC.109/1159) وصف تفصيلي لتنظيم الحلقة وسير أعمالها وموجز مناقشاتها.
    A conference report and proceedings of the conference will be published later in 2007. UN وسيُنشَر تقرير المؤتمر ووقائعه في وقت لاحق من عام 2007.
    12. Papers and proceedings of the meetings are published on the Group's web site. UN النواتج 12 - تنشر ورقات الاجتماعات ومداولاتها على موقع الفريق على الشبكة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد