One of its duties is to collect and process data to produce statistics and analyses on the issue of trafficking in human beings and it manages an information system on trafficking in human beings. | UN | ويتمثل أحد الواجبات التي يقوم بها المركز في جمع وتجهيز البيانات بغرض إنتاج إحصاءات وتحليلات بشأن قضية الاتجار بالبشر فضلا عن القيام بإدارة نظام للمعلومات بشأن الاتجار بالبشر. |
In theory, OECD and the European Union survey and process data from their member countries while the UIS surveys and processes data for the remaining countries that are members of UNESCO. | UN | وتقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي نظريا باستقصاء وتجهيز البيانات من البلدان الأعضاء فيهما في الوقت الذي يقوم فيه معهد اليونسكو للإحصاء باستقصاء وتجهيز البيانات من البلدان المتبقية الأعضاء في اليونسكو. |
19. The next step is to gather and process data about the positive impact of social support networks and, where it exists, of their linkage and synergy with government actions. | UN | 19 - وتتمثل الخطوة التالية في جمع وتجهيز البيانات بشأن الأثر الإيجابي لشبكات الدعم الاجتماعي والصلة بينها وبين العمل الحكومي إذا وجدت واتساقها معه. |
One delegation expressed concern about the inadequate capacity of some countries to collect and process data. | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه لعدم كفاية قدرة بعض البلدان على جمع البيانات وتجهيزها. |
Gather and process data in records, surveys, statistics and other systems of medical and health information, disaggregated by sex wherever possible. | UN | :: جمع ومعالجة البيانات في سجلات ودراسات استقصائية وإحصائيات وغيرها من نظم المعلومات الطبية والصحية مصنفة حسب الجنس حيثما أمكن. |
Methodologies to collect and process data are heterogeneous and a unique methodology to assess desertification has not yet been achieved. | UN | وتتباين منهجيات جمع البيانات ومعالجتها ولم يتمّ التوصل بعد إلى منهجية واحدة لتقييم التصحر. |
The station was upgraded and modernized in 1998 with state-of-the-art hardware and software to acquire and process data from the new generation of remote sensing satellites. | UN | وقد جرى رفع مستوى المحطة وتحديثها عام ٨٩٩١ بأحدث اﻷجهزة والبرامج الحاسوبية من أجل اقتناء وتجهيز البيانات المأخوذة من الجيل الجديد من سواتل الاستشعار عن بعد . |
The Committee is also concerned about the State party's limited human and financial capacity to collect and process data, as well as to develop specific indicators to evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted on children, in particular the most vulnerable groups of children. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء قصور القدرات البشرية والمالية للدولة الطرف اللازمة لجمع وتجهيز البيانات وكذلك استحداث مؤشرات محددة لتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المتبعة على اﻷطفال، وبخاصة أشد فئات اﻷطفال ضعفا. |
The Committee is also concerned about the State party's limited capacity to collect and process data, as well as specific indicators, to evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted on children, in particular the most vulnerable groups of children. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها لقدرة الدولة الطرف المحدودة على جمع وتجهيز البيانات فضلا عن المؤشرات الخاصة لتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة على اﻷطفال ولا سيما أكثر فئات اﻷطفال تعرضا للمخاطر. |
The Committee is also concerned about the State party’s limited human and financial capacity to collect and process data, as well as to develop specific indicators to evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted on children, in particular the most vulnerable groups of children. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء قصور القدرات البشرية والمالية للدولة الطرف اللازمة لجمع وتجهيز البيانات وكذلك استحداث مؤشرات محددة لتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المتبعة على اﻷطفال، وبخاصة أشد فئات اﻷطفال ضعفاً. |
The Committee is also concerned about the State party’s limited capacity to collect and process data, as well as specific indicators, to evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted on children, in particular the most vulnerable groups of children. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها لقدرة الدولة الطرف المحدودة على جمع وتجهيز البيانات فضلاً عن المؤشرات الخاصة لتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة على اﻷطفال ولا سيما أكثر فئات اﻷطفال تعرضاً للمخاطر. |
To date, the GIS Unit in Juba has been responsible for the collection of data for processing in Khartoum; however, it is planned that the GIS team in Juba should be able to produce, edit and print maps as well as collect and process data in the field. | UN | وتتولى وحدة نظم المعلومات الجغرافية في جوبا حتى الآن مسؤولية جمع البيانات لتجهيزها في الخرطوم؛ ولكن من المقرر أن تكون لدى الفريق المعني بنظم المعلومات الجغرافية في جوبا القدرة على إعداد وتنقيح وطباعة الخرائط، فضلا عن جمع وتجهيز البيانات في الميدان. |
181. The Committee is concerned about the need to strengthen the State party’s limited capacity to collect and process data, as well as to monitor specific indicators to evaluate progress achieved and to assess the impact of existing policies on children, in particular the most vulnerable children. | UN | ١٨١- ويساور اللجنة القلق إزاء الحاجة إلى تعزيز القدرة المحدودة للدولة الطرف على جمع وتجهيز البيانات وكذلك على رصد مؤشرات محددة لتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات الحالية على اﻷطفال، وخاصة أضعفهم. |
825. The Committee is concerned about the need to strengthen the State party's limited capacity to collect and process data, as well as to monitor specific indicators to evaluate progress achieved and to assess the impact of existing policies on children, in particular the most vulnerable children. | UN | ٥٢٨ - ويساور اللجنة القلق إزاء الحاجة إلى تعزيز القدرة المحدودة للدولة الطرف على جمع وتجهيز البيانات وكذلك على رصد مؤشرات محددة لتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات الحالية على اﻷطفال، وخاصة أضعفهم. |
The task of the working group was to gather and process data on the previous implementation of the Family Act from bodies responsible for the implementation of the Family Act, courts, social welfare centres, expert and research institutions, and other interested persons and/or institutions. | UN | وكانت مهمة ذلك الفريق العامل تتمثل في جمع وتجهيز البيانات بشأن التنفيذ السابق لقانون الأسرة من جانب الهيئات المسؤولة عن تنفيذ قانون الأسرة والمحاكم ومراكز الرعاية الاجتماعية والخبراء والمؤسسات البحثية والأشخاص المهتمين الآخرين و/أو المؤسسات المهتمة الأخرى. |
4. Aquifer States shall, where appropriate, employ their best efforts to collect and process data and information in a manner that facilitates their utilization by the other aquifer States to which such data and information are communicated. | UN | 4 - على دول طبقة المياه الجوفية أن تبذل، عند الاقتضاء، قصاراها من أجل جمع البيانات وتجهيزها بطريقة تيسر استخدامها من قبل دول طبقة المياه الجوفية الأخرى الـتي ترسل إليها تلك البيانات والمعلومات. |
The Committee is also concerned about the need to strengthen the State party's capacity to collect and process data to evaluate progress achieved and to assess the impact of policies adopted on children, in particular the most vulnerable groups of children. | UN | ويقلق اللجنة أيضا وجود حاجة إلى تعزيز قدرة الدولة الطرف على جمع البيانات وتجهيزها لتقييم التقدم المحرز وتقييم تأثير السياسات المتبعة على اﻷطفال، ولا سيما أضعف فئات اﻷطفال. |
The Committee is also concerned about the need to strengthen the State party’s capacity to collect and process data to evaluate progress achieved and to assess the impact of policies adopted on children, in particular the most vulnerable groups of children. | UN | ويقلق اللجنة أيضاً وجود حاجة إلى تعزيز قدرة الدولة الطرف على جمع البيانات وتجهيزها لتقييم التقدم المحرز وتقييم تأثير السياسات المتبعة على اﻷطفال، ولا سيما أضعف فئات اﻷطفال. |
● To receive, record and process data from the LANDSAT, SPOT, ERS and GOES satellites; | UN | ● استقبال وتسجيل ومعالجة البيانات المستمدة من السواتل " لاندسات " و " سبوت " و " ايرس " المخصص لدراسة الموارد اﻷرضية و " جويس " المخصص لدراسة البيئة ؛ |
In the field of NEOs, studies were conducted on a net-centric observation and simulation system to gather and process data obtained from NEO observations. | UN | في ميدان الأجسام القريبة من الأرض أجريت دراسات عن نظام رصد ومحاكاة مركزيّ الترابط بين شبكات المعلومات (مركزيّ التشبيك) لجمع ومعالجة البيانات المستمدة من عمليات رصد الأجسام القريبة من الأرض. |
11. Two case studies provide a fine example of the use of harmonized methodologies to collect and process data. | UN | 11- وتقدم دراستان إفراديتان مثالاً جيداً على استخدام المنهجيات المنسقة لجمع البيانات ومعالجتها. |
The chapter also recognizes major differences in developing nations' capacities to gather and process data adequately for " informed decision-making " . | UN | ويقر الفصل أيضاً بوجود اختلافات كبيرة في قدرات الدول النامية على جمع البيانات ومعالجتها على نحو كاف " لاتخاذ قرارات مستنيرة " (). |