It should also promote trade policies and trade liberalization that facilitates access to new environmentally sound technologies, goods, services and production methods. | UN | ويتوقع أيضا أن يعزز سياسات التجارة وتحرير التجارة الذي ييسر الوصول إلى التكنولوجيات والسلع والخدمات وأساليب الإنتاج الجديدة السليمة بيئيا. |
Yet, even if we stop global engines of growth now, the depletion and pollution of our natural environment would still continue because of existing consumption patterns and production methods. | UN | وحتى لو بادرنا إلى وقف المحركات العالمية للنمو الآن، فإن استنفاد بيئتنا الطبيعية وتلويثها سيستمران رغم ذلك بسبب أنماط الاستهلاك وأساليب الإنتاج القائمة. |
Yet, they may implicitly favour domestic producers and production methods over foreign producers, as illustrated in box 4. | UN | ومع ذلك، يمكن أن تحابي ضمنيا المنتجين المحليين وأساليب الإنتاج المحلية على حساب المنتجين الأجانب، كما هو موضح في الإطار 4. |
46. Work on process and production methods has also been carried out in OECD - in particular, by the Joint Session of Trade and Environment Experts. | UN | ٤٦ - كما حرصت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولا سيما من خلال الدورة المشتركة بين خبراء التجارة والبيئة، على تناول موضوع العمليات وطرق الانتاج. |
For example, within Iraq, the system should focus more of its efforts on those technologies and production methods that Iraq is known to have mastered than on technologies and methods that Iraq is known not to have mastered, whereas, for the export/import monitoring regime, the converse would be true, with effort focusing on those items that Iraq would have to import in order to reactivate a proscribed weapons programme. | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي، في داخل العراق، أن يزيد النظام من تركيز جهوده على التكنولوجيات ووسائل الانتاج التي عرف أن العراق قد أتقنها، أكثر من تركيزه على التكنولوجيات والوسائل التي عرف أن العراق لم يتقنها. في حين أنه، فيما يتعلق بنظام رصد الصادرات/الواردات، يكون العكس صحيحا، مع تركيز الجهود على اﻷصناف التي لا بد للعراق من أن يستوردها ﻹحياء برنامج لﻷسلحة المحظورة. |
Generally, there is heightened interest in environmentally preferable products, services and production methods since these are the strategic markets of the future. | UN | وهناك بوجه عامٍ اهتمام متزايد بالمنتجات والخدمات وأساليب الإنتاج المفضلة بيئياً، حيث إن هذه هي الأسواق الاستراتيجية في المستقبل. |
- Offer technical assistance in connection with women's business initiatives, in order to promote the use of technologies and production methods that are respectful of the environment; | UN | - تقديم المساعدة التقنية إلى مبادرات مشاريع المرأة، بغية تشجيع استخدام تكنولوجيات وأساليب الإنتاج التي تحترم البيئة؛ |
(c) Environmentally preferable products, services and production methods | UN | (ج) المنتجات والخدمات وأساليب الإنتاج المفضَّلة بيئياً |
The promotion of environmentally preferable products may involve other trade and environment issues; for example, the promotion of production of and trade in environmentally preferable products based on traditional knowledge and production methods may involve such issues as biodiversity and the protection of intellectual property rights. | UN | وقد تثير المنتجات المفضلة بيئيا مسائل تجارية وبيئية أخرى؛ فعلى سبيل المثال، قد يثير تشجيع إنتاج المنتجات المفضلة بيئيا والتجارة فيها بالاستناد الى المعرفة وأساليب الإنتاج التقليدية مسائل من قبيل التنوع البيولوجي وحماية حقوق الملكية الفكرية. |
Rather than diversifying into other commodities, improving technological capacities and production methods and " diversifying up " could be important aspects of the way forward. | UN | وبدلاً من التنويع بإنتاج سلع أساسية أخرى، فإن تحسين القدرات التكنولوجية وأساليب الإنتاج و " الانكباب على التنويع " قد تكون جوانب هامة للمضي قدماً في هذا الاتجاه |
Rather than diversifying into other commodities, improving technological capacities and production methods and " diversifying up " could be important aspects of the way forward. | UN | وبدلاً من التنويع بإنتاج سلع أساسية أخرى، فإن تحسين القدرات التكنولوجية وأساليب الإنتاج و " الانكباب على التنويع " قد تكون جوانب هامة للمضي قدماً في هذا الاتجاه |
Rather than diversifying into other commodities, improving technological capacities and production methods and " diversifying up " could be important aspects of the way forward. | UN | وبدلاً من التنويع بإنتاج سلع أساسية أخرى، فإن تحسين القدرات التكنولوجية وأساليب الإنتاج و " الانكباب على التنويع " قد تكون جوانب هامة للمضي قدماً في هذا الاتجاه. |
Technical standards can be developed and implemented to place requirements on products and/or processes and production methods that aim at enhancing energy efficiency. | UN | ويمكن استحداث وتنفيذ معايير تقنية لفرض شروط على المنتجات و/أو العمليات وأساليب الإنتاج ترمي إلى تعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة. |
30. Escaping the low productivity trap requires a range of measures, including investing in research, irrigation, roads and extension systems and instituting innovative ways of enhancing small farmer access to land as well as sustainable technologies and production methods in view of the contribution of agriculture to carbon emissions. | UN | 30 - ويتطلب الإفلات من فخ الإنتاجية المنخفضة اتخاذ مجموعة من التدابير، تشمل الاستثمار في مجالات البحث والري والطرقات ونُظُم الإرشاد، وإقامة سُبل ابتكارية لتعزيز إمكانية حصول صغار المزارعين على الأراضي، وعلى التكنولوجيات وأساليب الإنتاج المستدامة نظرا لمساهمة الزراعة في انبعاثات الكربون. |
International public attention on the problems caused by climate change, material and pollution intensity of economic growth and unsustainable lifestyles, as well as the pressure from new EHFSRs, have heightened the interest in environmentally preferable products, services and production methods. | UN | 46- إن الاهتمام الدولي العام بالمشاكل التي يسببها تغير المناخ، ومدى ما يتطلبه النمو الاقتصادي من مواد وكثافة التلوث الناجم عنه، وعدم استدامة أنماط الحياة، فضلاً عن الضغط الذي تفرضه المتطلبات الجديدة في مجال السلامة البيئية والصحية والغذائية، إن كان ذلك قد زاد من الاهتمام بالمنتجات والخدمات وأساليب الإنتاج المفضَّلة بيئياً. |
(c) On the political front, it is necessary to address the unresolved issue of how to balance trade and intellectual property regimes for technology transfer, processes and production methods (for example, open-source software, Eco-Patent Commons and global technology patent pools). | UN | (ج) ومن الناحية السياسية، من الضروري التصدي للمسألة المعلَّقة المتمثلة في كيفية تحقيق التوازن بين نُظُم التجارة والملكية الفكرية من أجل نقل التكنولوجيا، والعمليات، وأساليب الإنتاج (مثلاً، البرمجيات المفتوحة المصادر، ومشاعات براءات الاختراع الإيكولوجية، والاتحادات العالمية لتقاسم براءات الاختراع في مجال التكنولوجيا). |
OECD organized a workshop on this issue, hosted by the Government of Finland, in April 1994. It has developed a conceptual framework for analysing the motivations and rationale for using trade restrictions based on the process and production methods of a product. 16/ | UN | فقد عقدت المنظمة حلقة عمل عن هذا الموضوع استضافتها حكومة فنلندا في نيسان/ابريل ١٩٩٤، فوضعت حلقة العمل إطارا مفاهيميا لتحليل حوافز ومبررات استخدام قيود تجارية تستند الى العمليات وطرق الانتاج المتعلقة بأي منتج)١٦(. |
These estimates meet the same problems as other studies in this area, such as the difficulty in translating estimated magnitudes into trade and resource allocation effects, as well as data problems for input-output coefficients, the selection of representative products in representative price ranges, or the need to apply restrictive assumptions (for example, that world market prices and production methods would not be affected by tariff changes). | UN | وتواجه هذه التقديرات المشاكل ذاتها التي تنشأ بالنسبة لدراسات أخرى في هذا الميدان، من قبيل صعوبة ترجمة اﻷحجام التقديرية إلى آثار على توزيع التبادل التجاري والموارد، إضافة إلى مشكلات البيانات المتصلة بمعاملي المدخلات والمخرجات، أو انتقاء المنتجات النموذجية في نطاقات سعرية نموذجية، أو ضرورة تطبيق افتراضات تقييدية )من مثل أن أسعار السوق العالمية وطرق الانتاج لن تتأثر بتغيّر التعريفات(. |
For example, within Iraq, the system should focus more of its efforts on those technologies and production methods that Iraq is known to have mastered than on technologies and methods that Iraq is known not to have mastered, whereas, for the export/import monitoring regime, the converse would be true, with effort focusing on those items that Iraq would have to import in order to reactivate a proscribed weapons programme. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه في داخل العراق، ينبغي للنظام أن يزيد من تركيز جهوده على التكنولوجيات ووسائل الانتاج التي عرف أن العراق قد أتقنها أكثر من التركيز على التكنولوجيات والوسائل التي عرف أن العراق لم يتقنها، في حين أنه، فيما يتعلق بنظام رصد الصادرات/الواردات، يكون العكس صحيحا، مع تركيز الجهود على اﻷصناف التي كان العراق سيستوردها ﻹحياء برنامج لﻷسلحة المحرمة. |