ويكيبيديا

    "and production patterns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأنماط الإنتاج
        
    • وأنماط الانتاج
        
    • أنماط الإنتاج
        
    • أنماط الاستهلاك والانتاج
        
    • أنماط الانتاج
        
    • وأنماط اﻹنتاج غير
        
    Current policies and production patterns are insufficient to address the increased stress on the environment owing to increased production and consumption. UN ولا تكفي سياسات وأنماط الإنتاج الحالية لمعالجة الضغط المتزايد على البيئة الذي تسببه الزيادة في الإنتاج والاستهلاك.
    This set of indicators covers, among other issues, those related to biodiversity, human development, human settlements, institutional arrangements and consumption and production patterns. UN وتشمل هذه المجموعة، ضمن أشياء أخرى، المؤشرات المتعلقة بالتنوع البيولوجي والتنمية البشرية والمستوطنات البشرية والترتيبات المؤسسية وأنماط الإنتاج والاستهلاك.
    Energy consumption and production patterns vary widely in the region, with some countries acting as major importers and others as major exporters of fuel oil. UN ويتفاوت استهلاك الطاقة وأنماط الإنتاج تفاوتا كبيرا في المنطقة، فبعضها من البلدان المستوردة الرئيسية والبعض الآخر من البلدان المصدرة الرئيسية لزيت الوقود.
    Agenda 21 provides a policy and programmatic basis to tackle in an integrated fashion the three critical elements of sustainable development: poverty, demographic dynamics and consumption, and production patterns. UN ويقدم جدول أعمال القرن ٢١ السياسة العامة واﻷساس البرنامجي لمعالجة عناصر التنمية المستدامة الحساسة الثلاثة على نحو متكامل، وهي: الفقر، والديناميكية الديموغرافية والاستهلاك، وأنماط الانتاج.
    He indicated that concrete measures and policy decisions were necessary in promoting sustainable consumption and production patterns, as well as in other thematic areas in the current cycle of the Commission on Sustainable Development. UN وأشار إلى ضرورة وجود تدابير ملموسة وقرارات في مجال السياسات من أجل تشجيع أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة والدفع قدما بالمجالات المواضيعية الأخرى الداخلة في أعمال الدورة الحالية للجنة التنمية المستدامة.
    The issue of consumption and production patterns in the context of sustainable development first received full recognition at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN وقد حظيت قضية تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في سياق التنمية المستدامة بالاعتراف الكامل ﻷول مرة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    B. Identifying the policy implications of trends and projections in consumption and production patterns 17 - 18 5 UN باء ـ تحديد آثار اتجاهات وإسقاطات أنماط الانتاج والاستهلاك في مجال السياسة العامة
    19. At its seventh (1999) session, the Commission on Sustainable Development reaffirmed that poverty eradication and changing unsustainable consumption and production patterns remain the overriding issues of the Commission’s work programme. UN ١٩ - وأكدت لجنة التنمية المستدامة من جديد، في دورتها السابعة )١٩٩٩(، أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الاستهلاك وأنماط اﻹنتاج غير المستدامة لا يزالان هما المسألتين المهيمنتين على أعمال اللجنة.
    Among themes that should be included in its agenda, he listed poverty eradication, mobilization of capital for development financing, linkages between the environment, health and conflict prevention, and corporate responsibility in promoting sustainable consumption and production patterns. UN ومن بين الموضوعات التي ينبغي إدراجها في جدول الأعمال، ذكر موضوعات القضاء على الفقر، وتعبئة رأس المال من أجل تمويل التنمية، والروابط القائمة بين البيئة والصحة ومنع المنازعات، ومسؤولية الشركات في مجال تعزيز الاستهلاك المستدام وأنماط الإنتاج.
    Areas mentioned included chemicals, science, education and training, forests, information and communication technologies, sustainable mountain development, oceans and fisheries, sustainable consumption and production patterns, and technology transfer. UN وتشمل المجالات التي أُشير إليها المواد الكيميائية والعلوم والتعليم والتدريب والغابات وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات والتنمية المستدامة للجبال والمحيطات ومصائد الأسماك وأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة ونقل التكنولوجيا.
    " The future we want " specifically calls on businesses to play their part in achieving sustainable development and sustainable consumption and production patterns, and recognizes the importance of corporate sustainability reporting in that regard. UN وتدعو مبادرة ' ' المستقبل الذي نصبوا إليه`` الشركات التجارية على وجه التحديد إلى أن تقوم بدورها في تحقيق التنمية المستدامة وأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين، وتقر بأهمية الإبلاغ عن الاستدامة من جانب الشركات في هذا الصدد.
    We are concerned that the current economic model, which promotes unsustainable consumption and production patterns, facilitates a grossly inequitable trading system, fails to eradicate poverty, assists in the exploitation of natural resources to the verge of extinction and total depletion, and has induced multiple crises on Earth, needs to be replaced by sustainable economies in the community, local, national, regional and international spheres. UN ويساورنا القلق لأن النموذج الاقتصادي الحالي، الذي يعزز الاستهلاك وأنماط الإنتاج غير المستدامين، يُسهِّل إقامة نظام تجاري غير منصف على الإطلاق، ويفشل في القضاء على الفقر، ويساعد على استغلال الموارد الطبيعية إلى حافة الانقراض والنضوب الكلي، وسبب أزمات متعددة على الأرض، ويلزم استبداله باقتصادات مستدامة على الصُعُد المجتمعية، والمحلية، والوطنية، والإقليمية، والدولية.
    Regarding recommendation 2 (a) and the recommended summaries of main policy aspects of priority issues, the view was expressed that poverty and consumption and production patterns should be among the major issues for discussion rather than the sole basis for discussion, and that the summaries should serve as a starting point for discussions. UN وفيما يتعلق بالتوصية 2 (أ) والموجزات الموصى بإعدادها للجوانب الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية، أُعرب عن رأي مفاده ضرورة إدراج الفقر وأنماط الإنتاج والاستهلاك ضمن المسائل الرئيسية المطروحة للنقاش بدلا من كونها الأساس الوحيد للنقاش، وأن تمثل الموجزات نقطة البداية لإجراء المناقشات.
    Regarding recommendation 2 (a) and the recommended summaries of main policy aspects of priority issues, the view was expressed that poverty and consumption and production patterns should be among the major issues for discussion rather than the sole basis for discussion, and that the summaries should serve as a starting point for discussions. UN وفيما يتعلق بالتوصية 2 (أ) والموجزات الموصى بإعدادها للجوانب الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية، أُعرب عن رأي مفاده ضرورة إدراج الفقر وأنماط الإنتاج والاستهلاك ضمن المسائل الرئيسية المطروحة للنقاش بدلا من كونها الأساس الوحيد للنقاش، وأن تمثل الموجزات نقطة البداية لإجراء المناقشات.
    (i) Parliamentary documentation: report to the Commission on Sustainable Development (eighteenth and nineteenth sessions) on the theme of urban transport and sustainable consumption and production patterns, including organization of one side event on the same theme (1); documentation for the World Urban Forum 2010 (2); documentation for the twenty-third session of the Governing Council of UN-Habitat, in 2011 (1); UN ' 1` وثائق الهيئات التداولية: التقرير المقدم إلى الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بشأن موضوع النقل الحضري وأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين، بما في ذلك تنظيم مناسبة جانبية عن ذلك الموضوع (1)؛ وثائق للمنتدى الحضري العالمي في عام 2010 (2)؛ وثائق للدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة لعام 2011 (1)؛
    9. The World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, 26 August-4 September 2002) considered issues and trends related to poverty eradication, changing consumption and production patterns, and protection and management of the natural resource base for economic and social development and their implications for sustainable development of current and future generations, cognizant of the need for human dignity for all. UN 9 - ونظر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (جوهانسبرغ، 26 آب/أغسطس-4 أيلول/سبتمبر 2002) في المسائل والاتجاهات المتعلقة بالقضاء على الفقر وأنماط الإنتاج والاستهلاك المتغيرة وحماية قاعدة الموارد الطبيعية وإدارتها من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية وآثارها على التنمية المستدامة للأجيال حاضرا ومستقبلا، مع إدراك الحاجة إلى توفير الكرامة لجميع البشر.
    (c) Creation of a better awareness of the impact of technological change on investment decisions and production patterns, trade competitiveness and national capacities for innovation and adaptation, as well as of the role of foreign investment in technology transfer and technology development. UN )ج( خلق وعي أفضل بأثر التغير التكنولوجي على قرارات الاستثمار وأنماط الانتاج والقدرة التنافسية التجارية والقدرات الوطنية في مجال الابتكار والتكييف، فضلا عن دور الاستثمار اﻷجنبي في نقل التكنولوجيا وتطوير التكنولوجيا.
    The Johannesburg Summit had reflected the opportunity to reaffirm that poverty eradication, changing consumption and production patterns and the management of natural resources were central to the achievement of sustainable development. UN وقالت إن مؤتمر قمة جوهانسبرغ شكَّل فرصة لإعادة تأكيد ما للقضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك وإدارة الموارد الطبيعية من دور مركزي في تحقيق التنمية المستدامة.
    A 10-year framework of programmes could foster global and regional networks of practice among decision makers that influence consumption and production patterns. UN ويمكن لإطار عشري تعزيز الشبكات العالمية والإقليمية من الممارسة لدى متخذي القرارات التي تؤثر على أنماط الإنتاج والاستهلاك.
    Further, changing relevant consumption and production patterns will need additional efforts and activities in policy-making. UN هذا إلى أن تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في هذا المجال يحتاج إلى بذل المزيد من الجهود واﻷنشطة في مجال رسم السياسات.
    B. Identifying the policy implications of trends and projections in consumption and production patterns UN باء ـ تحديد آثار اتجاهات واسقاطات أنماط الانتاج والاستهلاك في مجال السياسة العامة
    The Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the United Nations Office at Vienna has, in the context of Agenda 21, given more attention to the social dimensions of the concept of sustainable development, focusing on the role of social policy and social institutions in the reorientation of unsustainable lifestyles and production patterns. UN ٠٦ - وقد أولى مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا في سياق جدول أعمال القرن ٢١ مزيدا من الاهتمام لﻷبعاد الاجتماعية لمفهوم التنمية المستدامة، مركزا على دور السياسة الاجتماعية والمؤسسات الاجتماعية في إعادة توجيه أساليب الحياة وأنماط اﻹنتاج غير المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد