ويكيبيديا

    "and professional bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهيئات المهنية
        
    UNEP programmes in capacity-building are conducted in association and collaboration with several agencies and bodies of the United Nations system as well as international organizations and universities and professional bodies. UN وينفذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة برامجه في مجال بناء القدرات بالاشتراك والتعاون مع العديد من وكالات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الدولية والجامعات والهيئات المهنية.
    It was a simplification to argue that functional constituencies were dominated by business organizations and professional bodies. UN والقول بأن المنظمات التجارية والهيئات المهنية تهيمن على الهيئات الانتخابية تبسيط للأمور.
    Representatives from industry and commerce such as trade associations and professional bodies. UN ممثلون عن دوائر الصناعة والتجارة مثل الرابطات التجارية والهيئات المهنية.
    A wide range of NGOs and professional bodies had also adopted a gender and development approach in their work. UN وكذلك اعتمدت سلسلةٌ عريضة من المنظمات غير الحكومية والهيئات المهنية نهجاً للجنسانية والتنمية في عملها.
    The government and concerned organizations such as universities, research institutes and professional bodies have their own roles for raising awareness UN لكل من الحكومة والمنظمات المعنية مثل الجامعات ومعاهد البحوث والهيئات المهنية دورها الخاص بها في مجال التوعية
    Participants discussed the complex nature of accounting infrastructure, noting the wide range of government authorities and professional bodies that must work together. UN وبحث المشاركون الطبيعة المعقدة للبنية الأساسية للمحاسبة، وأشاروا إلى كثرة عدد السلطات الحكومية والهيئات المهنية التي يجب أن تعمل معاً.
    UNHCR also continued its efforts to build a greater awareness of refugee issues within civil society, academic institutions and professional bodies in India through workshops and seminars for academia and for governmental and judiciary staff. UN وواصلت المفوضية أيضا جهودها لزيادة التوعية بقضايا اللاجئين داخل المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والهيئات المهنية في الهند وذلك بعقد حلقات تدارس وحلقات دراسية للعاملين في المؤسسات الأكاديمية والموظفين الحكوميين والسلك القضائي.
    Increased attention has also been directed at building greater awareness of refugee issues in civil society and promoting the dissemination of refugee law among academic institutions and professional bodies in India. UN كما تم توجيه اهتمام متزايد إلى إشاعة المزيد من الوعي بقضايا اللاجئين في المجتمع المدني، وتشجيع نشر القوانين الخاصة باللاجئين بين المؤسسات الأكاديمية والهيئات المهنية في الهند.
    Increased attention will be directed at building greater awareness of refugee issues in Indian civil society and promoting the dissemination of refugee law among academic institutions and professional bodies. UN وسيولى اهتمام متزايد لإذكاء وعي المجتمع المدني الهندي بقضايا اللاجئين وتشجيع توزيع قانون اللاجئين على المؤسسات الأكاديمية والهيئات المهنية.
    Increased attention has also been directed at building a greater awareness of refugee issues in civil society, and promoting the dissemination of refugee law among academic institutions and professional bodies in India. UN كما تم توجيه اهتمام متزايد إلى إشاعة المزيد من الوعي بقضايا اللاجئين في المجتمع المدني، وتشجيع نشر القوانين الخاصة باللاجئين بين المؤسسات الأكاديمية والهيئات المهنية في الهند.
    The economies in transition had learned a lot from ISAR and also from other communities and professional bodies but they still needed the support of ISAR. UN وأكد أن الاقتصادات الانتقالية استفادت كثيرا من الفريق ومن المجموعات والهيئات المهنية الأخرى ولكنها لا تزال بحاجة إلى دعم الفريق.
    UNHCR also continued its efforts to build a greater awareness of refugee issues within civil society, academic institutions and professional bodies in India through workshops and seminars for academics and governmental and judiciary staff. UN وواصلت المفوضية أيضا جهودها لزيادة التوعية بقضايا اللاجئين داخل المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والهيئات المهنية في الهند وذلك بعقد حلقات تدارس وحلقات دراسية للعاملين في المؤسسات الأكاديمية والموظفين الحكوميين والسلك القضائي.
    They are in contact with all the Cabinet Ministers and professional bodies - as for example, the Chamber of Commerce and Industry, etc.- in order to establish links and promote their views on women-related issues. UN وهم على اتصال بجميع وزراء الحكومة والهيئات المهنية مثلما على سبيل المثال غرفة التجارة والصناعة، الخ. من أجل إقامة صلات وتعزيز آرائهم بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة.
    In response, the Government has invited women members of NGOs, chambers of commerce and professional bodies formally to register their interest in contributing to the work of the boards, so as to enlarge the pool of potential female candidates. UN واستجابةً لذلك، طلبت الحكومة رسمياً من عضوات في كل من المنظمات غير الحكومية وغرف التجارة والهيئات المهنية أن تسجل اهتمامها في المشاركة في عمل المجالس لتوسيع مجموعة المرشحات المحتملات.
    D. Lectures to institutions and professional bodies UN دال - المحاضرات التي ألقاها في المؤسسات والهيئات المهنية
    F. Non-governmental organizations and professional bodies UN واو - المنظمات غير الحكومية والهيئات المهنية
    F.2 Develop and strengthen international and regional alliances, associations, networks among educational and training institutions and professional bodies UN واو - 2 إقامة وتعزيز التحالفات والرابطات والشبكات فيما بين مؤسسات التعليم والتدريب والهيئات المهنية على الصعيدين الدولي الإقليمي
    F.2 Develop and strengthen international and regional alliances, associations, networks among educational and training institutions and professional bodies UN واو -٢ إقامة وتعزيز التحالفات والرابطات والشبكات فيما بين مؤسسات التعليم والتدريب والهيئات المهنية على الصعيدين الدولي اﻹقليمي
    - Standards and qualifications for management within each branch of the maritime sector will be reviewed in consultation among all parties, including clients and professional bodies. UN - تستعرض معايير ومؤهلات الادارة داخل كل فرع في القطاع البحري بالتشاور بين جميع اﻷطراف، بما فيها الزبائن والهيئات المهنية.
    The three remaining open sessions, held between 15 and 20 June, were devoted to expert contributions, including from universities, funders, research, publishers, industry and professional bodies. UN وخصصت الجلسات الثلاث المفتوحة المتبقية، التي عقدت بين 15 و20 حزيران/يونيه لإسهامات الخبراء، ومن بينهم الجامعات والممولون والباحثون والناشرون والصناعة والهيئات المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد