Recognizing further that policies and programmes for prevention, rehabilitation and reintegration should be developed through a child- and gender-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach involving all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن سياسات وبرامج الوقاية وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج ينبغي أن توضع من خلال نهج شامل متعدد التخصصات يراعي البعد الجنساني وتشترك فيه كل العناصر الفاعلة في بلدان المنشأ والعبور والمقصد، |
8. Policies and programmes for prevention, care and treatment of HIV/AIDS have generally been designed for adults with scarce attention to the principle of the best interest of the child as a primary consideration. | UN | 8- إن سياسات وبرامج الوقاية والرعاية والعلاج من الفيروس/الإيدز موجهة نحو البالغين عموماً ولم تولَ إلا القليل من الاهتمام لمبدأ مصالح الطفل الفضلى الذي هو الاعتبار الأول. |
8. Policies and programmes for prevention, care and treatment of HIV/AIDS have generally been designed for adults with scarce attention to the principle of the best interest of the child as a primary consideration. | UN | 8- لقد استهدفت عموماً سياسات وبرامج الوقاية والرعاية والعلاج من الفيروس/الإيدز البالغين وأولت عناية بسيطة جداً لمبدأ مصالح الطفل الفضلى الذي هو الاعتبار الأول. |
8. Policies and programmes for prevention, care and treatment of HIV/AIDS have generally been designed for adults with scarce attention to the principle of the best interest of the child as a primary consideration. | UN | 8- إن سياسات وبرامج الوقاية والرعاية والعلاج من الفيروس/الإيدز موجهة نحو البالغين عموماً ولم تولَ إلا القليل من الاهتمام لمبدأ مصالح الطفل الفضلى الذي هو الاعتبار الأول. |
Recognizing further that policies and programmes for prevention, rehabilitation and reintegration should be developed through a child and gendersensitive, comprehensive and multidisciplinary approach involving all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن سياسات وبرامج الوقاية والتأهيل وإعادة الإدماج ينبغي أن توضع من خلال نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي خصوصية الطفل والمسائل الجنسانية وتشترك فيه كل العناصر الفاعلة في بلدان المنشأ والعبور والمقصد، |
8. Policies and programmes for prevention, care and treatment of HIV/AIDS have generally been designed for adults with scarce attention to the principle of the best interest of the child as a primary consideration. | UN | 8- إن سياسات وبرامج الوقاية والرعاية والعلاج من الفيروس/الإيدز موجهة نحو البالغين عموماً ولم تولَ إلا القليل من الاهتمام لمبدأ مصالح الطفل الفضلى الذي هو الاعتبار الأول. |
" Recognizing further that policies and programmes for prevention, rehabilitation and reintegration should be developed through a child- and gender-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach involving all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | " وإذ تسلم كذلك بأن سياسات وبرامج الوقاية والتأهيل وإعادة الإدماج ينبغي أن توضع من خلال نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي خصوصية الطفل والمسائل الجنسانية وتشترك فيه كل العناصر الفاعلة في بلدان المنشأ والعبور والمقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, protection, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن يتبع في وضع سياسات وبرامج الوقاية والحماية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, protection, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن يتبع في وضع سياسات وبرامج الوقاية والحماية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, protection, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن يتبع في وضع سياسات وبرامج الوقاية والحماية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender and agesensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن يتبع في وضع سياسات وبرامج الوقاية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, protection, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender and agesensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن يتبع في وضع سياسات وبرامج الوقاية والحماية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, protection, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن يتبع في وضع سياسات وبرامج الوقاية والحماية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج نهجٌ شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, rehabilitation, return and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ يسلِّم بأن سياسات وبرامج الوقاية وإعادة التأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج ينبغي وضعها باتباع نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن، مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, rehabilitation, return and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ يسلِّم بأن سياسات وبرامج الوقاية وإعادة التأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج ينبغي وضعها باتباع نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن، مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم بأن سياسات وبرامج الوقاية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج ينبغي أن توضع من خلال نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الأطراف الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد، |
Recognizing further that policies and programmes for prevention, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن سياسات وبرامج الوقاية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج ينبغي أن توضع من خلال نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية والعمرية مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة من كل الأطراف الفاعلة في بلدان المنشأ والعبور والمقصد، |
Recognizing further that policies and programmes for prevention, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن سياسات وبرامج الوقاية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج ينبغي أن توضع من خلال نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الأطراف الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد، |
Recognizing that policies and programmes for prevention, rehabilitation, repatriation and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ تسلم بأن سياسات وبرامج الوقاية والتأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج ينبغي أن توضع عن طريق نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان ومع مشاركة جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد، |
Emphasizing that policies and programmes for prevention, rehabilitation, return and reintegration should be developed through a gender- and age-sensitive, comprehensive and multidisciplinary approach, with concern for the security of the victims and respect for the full enjoyment of their human rights and with the involvement of all actors in countries of origin, transit and destination, | UN | وإذ يسلِّم بأن سياسات وبرامج الوقاية وإعادة التأهيل والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج ينبغي وضعها باتباع نهج شامل ومتعدد التخصصات يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن، مع الاهتمام بتوفير الأمن للضحايا واحترام حقهم في التمتع الكامل بما لهم من حقوق الإنسان، مع إشراك جميع الجهات الفاعلة في البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد، |