ويكيبيديا

    "and programmes in the field" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبرامج في ميدان
        
    • والبرامج في مجال
        
    • والبرامج المضطلع بها في ميدان
        
    • وبرامجها في ميدان
        
    • وبرامجها في مجال
        
    • والبرامج التي تنفذ في مجال
        
    • والبرامج المتصلة
        
    • وبرامج في ميدان
        
    An informal working group has been set up to review the activities of the various organizations and programmes in the field of human rights education, to exchange information and ideas and to coordinate human rights education activities. UN وأنشئ فريق عامل غير رسمي لاستعراض أنشطة مختلف الوكالات والبرامج في ميدان التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، ولتبادل المعلومات واﻷفكار وتنسيق أنشطة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    Provision of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights UN تقديم الخدمات الاستشارية والتقنية والمساعدة المالية، بناء على طلب الدولة المعنية، وبناء على طلب منظمات حقوق الإنسان الإقليمية عندما يكون ذلك ملائما، بغية دعم الإجراءات والبرامج في ميدان حقوق الإنسان
    The session on education, outreach and capacity-building focused on the challenges and programmes in the field of education and capacity-building. UN 31- ركّزت الجلسة التي تناولت التعليم والتوعية وبناء القدرات على التحديات والبرامج في مجال التعليم وبناء القدرات.
    The mandate of the High Commissioner also allows for the provision of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the States concerned, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights. UN وتسمح ولاية المفوض السامي بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية والمالية إلى الدول المعنية، بطلب منها، وذلك بغرض دعم الإجراءات والبرامج في مجال حقوق الإنسان.
    2. Strongly encourages Member States to promote an active and visible policy for integrating a gender perspective into the development and implementation of policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice in order to assist with the elimination of violence against women and girls; UN 2- يشجّع بقوة الدول الأعضاء على الترويج لسياسة فعّالة وواضحة لمراعاة المنظور الجنساني في إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج المضطلع بها في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية المساعدة على القضاء على العنف ضد النساء والفتيات؛
    The evaluation of the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control concluded that it had contributed to the sharing of information between United Nations agencies and programmes in the field of drug control. UN ٨٩ - وخلص تقييم خطة العمل بشأن مكافحة اساءة استعمال المخدرات الى أن الخطة أسهمت في تبادل المعلومات بين وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها في ميدان مكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية .
    The Board viewed itself as a partner of the United Nations and its funds and programmes in the field of governance, and, within the bounds of its authority and mandate, would help the Organization to further the various reform initiatives undertaken. UN ويعتبر المجلس نفسه شريكا للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في مجال الإدارة. وسيساعد المنظمة، ضمن حدود سلطته وولايته، في تعزيز مبادرات الإصلاح المختلفة التي يجري الاضطلاع بها.
    Acknowledging one of the responsibilities of the United Nations High Commissioner for Human Rights and his/her Office in providing advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights, UN وإذ يسلم بأن من مسؤوليات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضيتها ما يتمثل في تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، بناء على طلب الدولة المعنية، بغية دعم الأعمال والبرامج التي تنفذ في مجال حقوق الإنسان،
    (a) Provision of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights; UN (أ) تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، بناء على طلب الدول المعنية أو، حسب الاقتضاء، المنظمات الإقليمية العاملة في مجال حقوق الإنسان، وذلك بغية دعم الإجراءات والبرامج المتصلة بحقوق الإنسان؛
    Coordination is not intended to replace the work of agencies and programmes in the field of human rights but rather to ensure common policies and shared objectives. UN وليس الهدف من التنسيق أن يحل محل عمل الوكالات والبرامج في ميدان حقوق اﻹنسان بل أن يكفل باﻷحرى سياسات مشتركة وأهدافاً متشاطرة.
    As a country whose Constitution abolishes the death penalty, we support the draft protocols to the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention against Torture, as well as a broad scope of projects and programmes in the field of human rights, the rule of law and so on. UN ونحن بوصفنا بلدا يلغي دستوره عقوبة اﻹعدام، نؤيد مشروعات البروتوكولات الملحقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضــة التعذيب، وطائفــة واسعــة مـن المشروعــات والبرامج في ميدان حقوق اﻹنسـان وحكـم القانون وما إلى ذلك.
    (ii) The number of requests from Member States and, where appropriate, regional human rights organizations received and fulfilled by the Office of the High Commissioner for the provision of advisory services and technical and financial assistance, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights UN ' 2` عدد الطلبات التي ترد من الدول الأعضاء، ومن منظمات حقوق الإنسان الإقليمية عندما يكون ذلك ملائما، والتي تلبيها المفوضية من أجل تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة المالية بغية دعم الإجراءات والبرامج في ميدان حقوق الإنسان
    27. Many entities within the United Nations system are active in a wide and diverse range of projects and programmes in the field of energy. UN ٢٧ - يبذل العديد من الكيانات داخل منظومة اﻷمم المتحدة نشاطا في مجموعة واسعة ومتنوعة من المشاريع والبرامج في ميدان الطاقة.
    (ii) The number of requests from Member States and, where appropriate, from the regional human rights organizations, received and fulfilled by the Office of the High Commissioner for the provision of advisory services and technical and financial assistance, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights; UN `2 ' عدد الطلبات التي تلقتها المفوضية من الدول الأعضاء، وعند الاقتضاء، من المنظمات الإقليمية لحقوق الإنسان، واستجابت لها وذلك بغرض توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، بغية دعم الإجراءات والبرامج في مجال حقوق الإنسان.
    (ii) The number of requests from Member States and, where appropriate, from the regional human rights organizations, received and fulfilled by the Office of the High Commissioner for the provision of advisory services and technical and financial assistance, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights; UN `2 ' عدد الطلبات التي تلقتها المفوضية من الدول الأعضاء، وعند الاقتضاء، من المنظمات الإقليمية لحقوق الإنسان، واستجابت لها وذلك بغرض توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، بغية دعم الإجراءات والبرامج في مجال حقوق الإنسان.
    Its Programme of Action (see A/CONF.171/13/Rev.1) has guided numerous initiatives, policies and programmes in the field of population at the national, regional and international levels for the past 15 years. UN وقد وجه برنامج عمل المؤتمر (انظر A/CONF.171/13/Rev.1) العديد من المبادرات والسياسات والبرامج في مجال السكان على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية على مدار الخمسة عشر عاما الماضية.
    2. Strongly encourages Member States to promote an active and visible policy for integrating a gender perspective into the development and implementation of policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice in order to assist with the elimination of violence against women and girls; UN 2 - يشجّع بقوة الدول الأعضاء على الترويج لسياسة فعّالة وواضحة لمراعاة المنظور الجنساني في إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج المضطلع بها في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية المساعدة على القضاء على العنف ضد النساء والفتيات؛
    (d) To provide, through the Centre for Human Rights of the Secretariat and other appropriate institutions, advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights; UN )د( توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، عن طريق مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، وغيره من المؤسسات المختصة، بناء على طلب الدولة المعنية، وعند الاقتضاء، المنظمات الاقليمية لحقوق اﻹنسان، بهدف دعم اﻹجراءات والبرامج المضطلع بها في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    One of the important responsibilities of the High Commissioner is providing, through the Centre for Human Rights and other appropriate institutions, advisory services and technical and financial assistance at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights. UN ٥٠ - تتمثل احدى المسؤوليات الهامة المسندة إلى المفوض السامي العمل عن طريق مركز حقوق اﻹنسان وغيره من المؤسسات المناسبة على توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية بناء على طلب الدولة المعنية، وعند الاقتضاء، فبناء على طلب المنظمات اﻹقليمية لحقوق اﻹنسان وذلك بهدف دعم اﻹجراءات والبرامج المضطلع بها في ميدان حقوق اﻹنسان.
    We should also commit ourselves to supporting the activities of the United Nations agencies, funds and programmes in the field of comprehensive human development, with special attention to health, education and the advancement and protection of women and children. UN وينبغي لنا أيضاً أن نلزم أنفسنا بدعم الأنشطة التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في ميدان التنمية البشرية الشاملة، مع إيلاء اهتمام خاص للصحة والتعليم والنهوض بالنساء والأطفال وتوفير الحماية لهم.
    During the process of implementation of the Programme of Action, countries members of the Asian Group have carried out and continue to carry out efforts to improve their policies and programmes in the field of population and development, consistent with the provisions of the Programme and in view of their particular demographic, socio-economic and political situations. UN وأثناء عملية تنفيذ برنامج العمل، بذلــت البلدان اﻷعضاء في المجموعة اﻵسيوية ولا تزال تبذل الجهــود لتحسين سياساتها وبرامجها في مجال السكان والتنمية بمـــا يتماشــى وأحكــام البرنامــج وتراعي حالاتها الديموغرافية والاجتماعية/الاقتصاديــة والسياسيــة الخاصة.
    Acknowledging one of the responsibilities of the United Nations High Commissioner for Human Rights and his/her Office in providing advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights, UN وإذ يسلم بأن من مسؤوليات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضيتها ما يتمثل في تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، بناء على طلب الدولة المعنية، بغية دعم الأعمال والبرامج التي تنفذ في مجال حقوق الإنسان،
    (b) The number of requests from Member States and, where appropriate, from the regional human rights organizations, received and fulfilled by the Office of the High Commissioner for the provision of advisory services and technical and financial assistance, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights; UN (ب) عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء، وحسب الاقتضاء، من منظمات حقوق الإنسان الإقليمية، التي تتلقاها وتنفذها المفوضية، فيما يتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، بغية دعم الإجراءات والبرامج المتصلة بحقوق الإنسان؛
    Other events took place under the so-called " Baku process " for the promotion of intercultural dialogue, which brings together people of different origins and with different educational backgrounds through projects and programmes in the field of cultural and religious dialogue. UN وأقيمت مناسبات أخرى في إطار ما يسمى بـ " عملية باكو " بهدف النهوض بالحوار فيما بين الثقافات، والذي يجمع أفرادا من أصول مختلفة وذوي خلفيات تعليمية مختلفة من خلال مشاريع وبرامج في ميدان الحوار الثقافي والديني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد