ويكيبيديا

    "and programmes of work of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبرامج عمل
        
    • وبرامج عملها
        
    Impetus is being given to the integration of the human rights of women into the mainstream of the activities and programmes of work of the Centre for Human Rights. UN ويجري اعطاء زخم لعملية ادماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان.
    Such coordination should also extend to the agendas and programmes of work of the respective bodies and might have a formal agenda, with outcomes to be shared with Member States. UN وقالت وفود إن عملية التنسيق تلك ينبغي أن تشمل أيضا، جداول أعمال وبرامج عمل تلك الهيئات ويمكن أن يوضع لها جدول أعمال رسمي وأن يجري إطلاع الدول الأعضاء على نتائجها.
    We are convinced that that principle must be fundamental in determining the priorities and programmes of work of the Council in the near and long-term future. UN ونعتقد جازمين أن ذلك المبدأ يجب أن يكون الأساس في تحديد الأولويات وبرامج عمل المجلس في المستقبل القريب كما على المدى البعيد.
    We call on the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council to meet regularly to discuss and coordinate among themselves issues related to the agendas and programmes of work of the respective principal organs that they represent. UN إننا ندعو رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن إلى الاجتماع بصورة منتظمة، ليناقشوا وينِّسقوا في ما بينهم المسائل المتعلقة بجداول أعمال الأجهزة التي يمثلونها وبرامج عملها.
    To increase efficiency, resources and expertise for the implementation of the mandates and programmes of work of the conventions. UN (ج) زيادة الكفاءة والموارد والخبرات اللازمة لتنفيذ ولايات الاتفاقيات وبرامج عملها.
    The COP to adopt strategic plans and programmes of work of the CST, the CRIC, the secretariat and the Global Mechanism (GM), as well as the GM/secretariat joint work plan. UN ويعتمد مؤتمر الأطراف خططاً وبرامج عمل استراتيجية للأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة.
    The COP to adopt strategic plans and programmes of work of the CST, the CRIC, the secretariat and the Global Mechanism (GM), as well as the GM/secretariat joint work plan. UN ويعتمد مؤتمر الأطراف خططاً وبرامج عمل استراتيجية للأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة.
    87. Impetus is being given to the integration of the human rights of women into the mainstream of the activities and programmes of work of the Centre for Human Rights. UN ٨٧ - ويجري إعطاء زخم لعملية إدماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان.
    The COP to adopt strategic plans and programmes of work of the secretariat and GM, as well as the secretariat/GM joint workplan. UN ويعتمد مؤتمر الأطراف خططاً وبرامج عمل استراتيجية للأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة.
    Whether it will be practicable to extend this arrangement to all draft resolutions will depend largely on changes and adjustments to the working methods and programmes of work of the plenary and the other Main Committees of the General Assembly. VII. Ensuring high-quality performance in the course of reform UN ومسألة ما إذا كان من الممكن عمليا تمديد نطاق هذا الترتيب بحيث يشمل جميع مشاريع القرارات ستتوقف إلى حد كبير على التغيرات والتعديلات التي تحدث في أساليب عمل وبرامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة ولجانها الرئيسية الأخرى.
    While it would be desirable to extend the practice to all resolutions, as the Committee on Conferences had recommended, that would require changes in the working methods and programmes of work of the plenary and the other Main Committees. UN وفي الوقت الذي يستحسن فيه أن يتم تمديد هذه الممارسة حتى تغطي كافة القرارات، كما سبق أن أوصت لجنة المؤتمرات، فإن هذا سوف يتطلب الاضطلاع بتغييرات في طرق العمل وبرامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة ولجانها الرئيسية الأخرى.
    The human rights elements of the mandates and programmes of work of the various organizations were discussed, as was the growing cooperation within the United Nations system in the field of human rights, including in relation to children, education, equality of women, bio-ethics, population and development, and the protection of refugees. UN وجرت مناقشة عناصر حقوق اﻹنسان الواردة في ولايات وبرامج عمل مختلف المنظمات فضلا عن التعاون المتنامي داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يتصل بالطفل والتعليم ومساواة المرأة وقواعد السلوك اﻷخلاقي في العلوم الاحيائية والسكان والتنمية وحماية اللاجئين.
    In this context, NAM urges the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council to meet periodically to discuss and coordinate among themselves regarding the agendas and programmes of work of the respective principal organs that they represent. UN وفي هذا السياق، تحث حركة بلدان عدم الانحياز رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن على الاجتماع بصورة دورية كيما يناقشوا وينسقوا فيما بينهم جداول أعمال وبرامج عمل الأجهزة الرئيسية التي يمثلونها.
    (Number of relevant issues considered by the Council that are included in the agendas and programmes of work of the functional commissions) UN (عدد المسائل ذات الصلة بالموضوع التي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أدرجت في جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية)
    (Number of relevant issues considered by the Council that are included in the agendas and programmes of work of the functional commissions) UN (عدد المسائل ذات الصلة المدرجة في جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية التي ينظر فيها المجلس)
    (b) (i) Increased number of similar items appearing on the agendas and programmes of work of the functional commissions following up on or complementing the agenda of the Economic and Social Council UN (ب) ' 1` ازدياد عدد البنود المتشابهة الموضوعة على جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية متابعةً أو تكملةً لجدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    22. With regard to General Service posts, particular attention has been paid to the concerns of the General Assembly regarding the ratio between General Service and Professional staff, taking into account the impact on the Organization of the investments in new technologies and bearing in mind the differentiated mandates and programmes of work of the various duty stations. UN 22 - فيما يتعلق بوظائف فئة الخدمات العامة، أولي اهتمام خاص لشواغل الجمعية العامة فيما يخص نسبة موظفي الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية، مع مراعاة أثر الاستثمارات في التكنولوجيا الجديدة على المنظمة والاختلاف بين ولايات وبرامج عمل مراكز العمل المختلفة.
    (b) (i) Increased number of similar items appearing on the agendas and programmes of work of the functional commissions as compared to the agenda of the Economic and Social Council UN (ب) ' 1` ازدياد عدد البنود المشابهة لبنود جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الموضوعة على جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها
    (b) (i) Increased number of similar items appearing on the agendas and programmes of work of the functional commissions following up on or complementing the agenda of the Economic and Social Council UN (ب) ' 1` ازدياد عدد البنود المتشابهة الموضوعة على جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها متابعةً لجـــدول أعمال المجلــس الاقتصادي والاجتماعي أو تكملة له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد