IV. Status of implementation and projected requirements for 2011 | UN | رابعا - حالة التنفيذ والاحتياجات المتوقعة لعام 2011 |
The overall requirements are based on actual disbursements to date and projected requirements for the remainder of the biennium. | UN | وتستند الاحتياجات الكلية إلى المصروفات الفعلية المتكبدة حتى الآن والاحتياجات المتوقعة للمدة المتبقية من فترة السنتين. |
V. Status of implementation and projected requirements for 2010 | UN | خامساً - حالة التنفيذ والاحتياجات المتوقعة لعام 2010 |
The resource growth is proposed taking into account past experience and projected requirements for conference servicing. | UN | ويقترح نمو الموارد مع مراعاة التجارب السابقة والاحتياجات المسقطة لخدمة المؤتمرات. |
V. DEVELOPMENT COSTS: ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR THE PROJECT IN 1994-1995 and projected requirements FOR 1996-1997 | UN | خامسا - تكاليف الاستحداث: الاحتياجات الاضافية للمشــــروع فـــي الفتــــرة ١٩٩٤-١٩٩٥ والاحتياجات المسقطة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
21. In its review of the eleventh annual progress report on the Secretary-General on the implementation of the capital master plan and the associated costs (A/68/352 and Add.1), the Advisory Committee recognized that the expenditure in respect of the associated costs would need to be funded taking into account the capital master plan project budget, expenditure and projected requirements (A/68/551, para. 62). | UN | 21 - وأقرت اللجنة الاستشارية، لدى استعراضها للتقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر والتكاليف المرتبطة بالمشروع (A/68/352 و Add.1)، بأنه سوف يتعين تمويل النفقات الناجمة عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام، مع مراعاة ميزانية مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ونفقاته واحتياجاته المتوقعة (A/68/551، الفقرة 62). |
Further information is provided in annexes I and II relating to availability of funds and projected requirements. | UN | ويقدم مزيد من المعلومات في المرفقين الأول والثاني المتعلقين بتوافر الأموال والاحتياجات المتوقعة. |
Costs and projected requirements for re-engineering projects | UN | التكاليف والاحتياجات المتوقعة لمشاريع إعادة الهندسة المشاريع |
IV. Status of implementation and projected requirements for 2012 | UN | رابعاً - حالة التنفيذ والاحتياجات المتوقعة لعام 2012 |
The final estimates, which were based on actual expenditure for the first 21 months of the biennium and projected requirements for the last 3 months, were $5.416 billion for expenditure and $601.3 million for income. | UN | وكانت التقديرات النهائية المبنية على النفقات الفعلية للأشهر الـ 21 الأولى من فترة السنتين والاحتياجات المتوقعة للأشهر الثلاثة الأخيرة 5.416 بلايين دولار للنفقات و 601.3 مليون دولار للإيرادات. |
2. The report reflected actual budgetary expenditures for the first 22 months of the biennium and projected requirements for the last two months. | UN | 2 - وأضاف قائلا إن التقرير يبين نفقات الميزانية الفعلية للإثني والعشرين شهرا الأولى من فترة السنتين والاحتياجات المتوقعة للشهرين الأخيرين. |
Status of implementation and projected requirements for 2010 | UN | خامسا - حالة التنفيذ والاحتياجات المتوقعة لعام 2010 |
Availability of funds and projected requirements | UN | توافر الأموال والاحتياجات المتوقعة |
38. The provision includes requirements for the holding of the August 2001 elections for the Constituent Assembly and projected requirements for presidential elections prior to the declaration of independence on 20 May 2002. | UN | 38 - يتضمن الاعتماد الاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات الجمعية التأسيسية في آب/أغسطس 2001 والاحتياجات المتوقعة لانتخابات الرئاسة قبل إعلان الاستقلال في 20 أيار/مايو 2002. |
A.7.11 The amount of $296,600, reflecting an increase of $61,100, is based on current expenditure patterns and projected requirements to accommodate the increase in the number of posts. | UN | ألف 7-11 يستند الاعتماد البالغ 600 296 دولار، الذي يعكـــــس زيادة قيمتها 100 61 دولار، إلى أنماط الإنفاق الحالية والاحتياجات المتوقعة لاستيعاب الزيادة في عدد الوظائف. |
Availability of funds for the Special Court for Sierra Leone as at 30 September 2010 and projected requirements from 1 November to 31 December 2010 | UN | توافر الأموال للمحكمة الخاصة لسيراليون في 30 أيلول/سبتمبر 2010 والاحتياجات المتوقعة للفترة من 1 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
On the basis of the review, the head of the Peacebuilding Support Office will determine the overall funding envelope for the country, with due regard to the available balance in the Fund and projected requirements for other countries likely to be considered by the Peacebuilding Commission. | UN | وبناء على هذا الاستعراض، سيقرر رئيس مكتب دعم بناء السلام مجموع التمويل الشامل للبلد، مع إيلاء الاعتبار الواجب للرصيد المتبقي لدى صندوق بناء السلام والاحتياجات المتوقعة للبلدان الأخرى التي قد تنظر فيها لجنة بناء السلام. |
While the Department of Peacekeeping Operations has undertaken efforts to meet the evolving and growing needs of current and new missions, its limited capacity should be reassessed in the light of the current and projected requirements to identify and deploy civilian police officers with specialized skills and expertise. | UN | وبالرغم من الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لتلبية الاحتياجات الناشئة والمتزايدة للبعثات الحالية والبعثات الجديدة، ينبغي إعادة تقييم قدرتها المحدودة في ضوء الاحتياجات الحالية والاحتياجات المتوقعة من أجل تحديد ونشر ضباط للشرطة المدنية تتوافر لديهم مهارات وخبرات متخصصة. |
19. Annex X shows the surplus balance held in suspense, as well as the cash balance, and projected requirements through 30 November 1994, the end of the current mandate period. | UN | ١٩ - ويبين المرفق العاشر الرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق فضلا عن رصيد النقدية والاحتياجات المسقطة لغاية ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وهو نهاية فترة الولاية الحالية. |
21. Annex XI shows the surplus balance held in suspense, as well as the cash balance, and projected requirements through 31 January 1995, the end of the current mandate period. | UN | ١٢ - ويبين المرفق الحادي عشر الرصيد الفائض الذي وضع في حساب معلق، فضلا عن الرصيد النقدي والاحتياجات المسقطة لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ ونهاية فترة الولاية الحالية. |
The Advisory Committee welcomes the fact that actual expenditures are provided for a longer period of time compared with the performance report for the biennium 1996-1997, which was based on actual expenditures for the first 18 months and projected requirements for the last 6 months. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بأن النفقات الفعلية المقدمة تغطي لفترة زمنية أطول، مقارنة بتقرير اﻷداء المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الذي كان يستند إلى النفقات الفعلية لفترة اﻟ ١٨ شهرا اﻷولى والاحتياجات المسقطة لﻷشهر الستة اﻷخيرة. |