ويكيبيديا

    "and projects on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمشاريع المتعلقة
        
    • ومشاريع بشأن
        
    • والمشاريع المعنية
        
    • والمشاريع على
        
    • والمشاريع في
        
    • ومشاريع تتعلق
        
    Reviewing the policies, programmes and projects on gender issues in order to ensure their successful implementation. UN :: استعراض السياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالقضايا الجنسانية لضمان تنفيذها بنجاح؛
    Microsatellites Programmes and projects on space science and technology UN البرامج والمشاريع المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء
    It was recommended that additional capacity-building measures be taken in support of programmes and projects on women and children. UN `3` جـرت التوصية باتخاذ تدابير إضافية في مجال بناء القدرات لدعم البرامج والمشاريع المتعلقة بالنساء والأطفال.
    Yemen is planning to allocate a budget for programmes and projects on prevention and awareness of HIV and AIDS which will take into account the needs of women living with AIDS. UN وتخطط اليمن لتخصيص ميزانية لبرامج ومشاريع بشأن الوقاية والتوعية فيما يتعلق بالفيروس والإيدز، والتي ستراعي احتياجات المصابات بالإيدز.
    This Office coordinates the programmes and projects on life skills and self-care run for children and adolescents in schools: UN وينسق هذا المكتب البرامج والمشاريع المعنية بالمهارات الحياتية ورعاية النفس التي يجري تنفيذها للأطفال والمراهقين في المدارس:
    Interested state and private structures, as well as relevant or specialized international organizations, as appropriate, will take part in the elaboration and implementation of these proposals and projects on a voluntary basis. UN وستشارك الهياكل العامة والخاصة المهتمة، فضلا عن المنظمات الدولية المعنية أو المتخصصة، حسب الاقتضاء، في وضع وتنفيذ هذه المقترحات والمشاريع على أساس طوعي.
    The High Commissioner authorizes the allocation of funds for the implementation of programmes and projects on the basis of the availability of funds. UN ويأذن المفوض السامي بتخصيص الاعتمادات المالية اللازمة لتنفيذ البرامج والمشاريع في حدود الأموال المتاحة.
    Tool 1 - Checklist for developing programmes and projects on minorities in development UN الأداة 1 قائمة مرجعية لتطوير برامج ومشاريع تتعلق بدور الأقليات في التنمية
    At the same time, capacity-building should be seen as a process initiated by ongoing or new energy-related projects and projects on air quality and air pollutants. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي النظر إلى بناء القدرات باعتباره عملية تستهل في المشاريع الجديدة أو المستمرة المتصلة بالطاقة والمشاريع المتعلقة بنوعية الهواء وملوثاته.
    Highlight measures to incorporate a human rights-based approach to programmes and projects on forests. UN تسليط الضوء على التدابير الرامية إلى تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان في البرامج والمشاريع المتعلقة بالغابات.
    It has spread information on policies, programmes and projects on the Goals to its affiliated organizations and local authorities. UN وقام بنشر المعلومات عن السياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالأهداف على المنظمات المنتسبة له وعلى السلطات المحلية.
    C. Programmes and projects on space science and technology UN جيم- البرامج والمشاريع المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء
    Those efforts included increased access by women to information about health care for themselves and projects on nutrition, safe motherhood and birth spacing, and sanitation. UN واشتمل ذلك على زيادة حصول المرأة على المعلومات عن الرعاية الصحية لنفسها، والمشاريع المتعلقة بالتغذية، والأمومة المأمونة، والمباعدة بين الولادات، والمرافق الصحية.
    These policies are implemented through a number of programmes and projects on socio-economic development, poverty reduction and employment as well as through international development and humanitarian programmes. UN وبجري تنفيذ هذه السياسات من خلال عدد من البرامج والمشاريع المتعلقة بالتنمية الاجتماعية-الاقتصادية والحد من الفقر وتوفير العمالة وعن طريق البرامج الدولية الإنمائية والإنسانية.
    I urge the international community to support human rights protection and monitoring; strengthen the United Nations country team; and to fund research, advocacy and projects on gender issues. UN وأحث المجتمع الدولي على دعم حماية حقوق المرأة ورصدها؛ وتعزيز الفريق القطري للأمم المتحدة؛ وتمويل البحث والدعوة والمشاريع المتعلقة بقضايا الجنس.
    The implementation of the work programme has also been affected by the lack of actions and projects on adaptation and mitigation, where education and public awareness activities could be included. UN وقد تأثر تنفيذ برنامج العمل أيضاً بانعدام الإجراءات والمشاريع المتعلقة بالتكيف وبتخفيف الآثار، التي يمكن أن تتضمن أنشطة التثقيف والتوعية العامة.
    (c) It was recommended that additional capacity-building measures be taken in support of programmes and projects on women and children. UN (ج) جرت التوصية باتخاذ تدابير إضافية في مجال بناء القدرات لدعم البرامج والمشاريع المتعلقة بالنساء والأطفال.
    As a result, the Sudanese Government made an official request to UNCTAD to design and deliver training programmes and projects on food laws and technical regulations. UN ونتيجة لذلك، قدَّمت الحكومة السودانية طلباً رسمياً إلى الأونكتاد لتصميم وتنفيذ برامج تدريبية ومشاريع بشأن القوانين واللوائح الفنية المتعلقة بالأغذية.
    :: Department of Political Affairs and United Nations Assistance Mission for Iraq. In partnership with Iraqi ministries, entities of the civil society and concerned United Nations agencies, UNAMI has conducted several workshops and projects on promoting human rights, as well as on reforming the judicial system and strengthening the rule of law in Iraq. UN - إدارة الشؤون السياسية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق: في شراكة مع الوزارات العراقية، وكيانات حقوق الإنسان ووكالة الأمم المتحدة المعنية، عقدت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عدة حلقات عمل ومشاريع بشأن حقوق الإنسان، وكذلك بشأن إصلاح الجهاز القضائي وتعزيز سيادة القانون في العراق.
    Government received international assistance for programmes and projects on ageing UN النسبة المئوية تلقـت الحكومة مساعدة دولية للبرامــــج والمشاريع المعنية بالشيخوخة
    Gender mainstreaming is related to making decisions that are based on the assessment of gender impact on all the planned activities, including legislation, policymaking, as well as programmes and projects on all levels in all areas of life. UN ويتعلق تعميم المنظور الجنساني باتخاذ القرارات استنادا إلى تقدير لأثرها بالنسبة للجنسين في جميع الأنشطة المخطط لها، بما في ذلك التشريع وتقرير السياسات ووضع البرامج والمشاريع على جميع المستويات في جميع مجالات الحياة.
    The High Commissioner authorizes the allocation of funds for the implementation of programmes and projects on the basis of the availability of funds. UN ويأذن المفوض السامي بتخصيص الاعتمادات المالية اللازمة لتنفيذ البرامج والمشاريع في حدود الأموال المتاحة.
    As regards social protection, a number of United Nations system organizations are jointly implementing initiatives and projects on a spectrum of issues, ranging from education to health. UN أما بخصوص الحماية الاجتماعية، فيقوم عدد من المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة بشكل مشترك بتنفيذ مبادرات ومشاريع تتعلق بكم من المسائل التي تتراوح بين التعليم والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد