ويكيبيديا

    "and promote regional cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعزيز التعاون الإقليمي
        
    25. During the reporting period, Afghanistan continued to actively engage with its neighbours and promote regional cooperation. UN ٢٥ - واصلت أفغانستان بنشاط العمل مع البلدان المجاورة لها وتعزيز التعاون الإقليمي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Action #45: Develop and promote regional cooperation in sharing and effectively using national experiences and good practices, resources, technology and expertise in stockpile destruction and mine clearance, to implement the Convention and to engage the cooperation of regional organizations. UN الإجراء رقم 45: تطوير وتعزيز التعاون الإقليمي في تقاسم التجارب الوطنية والممارسات الجيدة والموارد والتكنولوجيا والخبرات، واستخدامها استخداماً فعالاً، في مجالات تدمير مخزونات الألغام، وإزالة الألغام، من أجل تنفيذ الاتفاقية والاستفادة من تعاون المنظمات الإقليمية.
    These national ozone units met twice in 1999 and twice in 2000 to share their experience and promote regional cooperation for the phase-out of ozone-depleting substances. UN واجتمعت وحدات الأوزون الوطنية هذه مرتين في عام 1999 ومرتين في عام 2000 لتشاطر الخبرات وتعزيز التعاون الإقليمي من أجل التخلص على مراحل من المواد المستنفدة للأوزون .
    At regional level: Exchange national experiences; explore possibilities for creating regional certification bodies or expanding the regional coverage of national certification bodies with headquarters in the region; and promote regional cooperation to achieve commercially viable volumes for exports. UN :: على المستوى الإقليمي: تبادل الخبرات الوطنية؛ وبحث إمكانيات إنشاء هيئات إقليمية لمنح الشهادات أو توسيع النطاق الإقليمي لهيئات لمنح الشهادات الوطنية التي تقع مقارها في المنطقة؛ وتعزيز التعاون الإقليمي لتحقيق أحجام صادرات قابلة للاستمرار من الناحية التجارية.
    55. In order to identify regional priorities and promote regional cooperation in Latin America and the Caribbean, expert meetings have been held in Argentina (April 2003) and Nicaragua (October 2003). UN 55 - ولتحديد الأولويات الإقليمية وتعزيز التعاون الإقليمي في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، عُقدت اجتماعات للخبراء في الأرجنتين (نيسان/أبريل 2003) ونيكاراغوا (تشرين الأول/أكتوبر 2003).
    Develop and promote regional cooperation in sharing and effectively using national experiences and good practices, resources, technology and expertise in stockpile destruction, mine clearance and in addressing the rights and needs of landmine victims and other persons with disabilities, to implement the Convention and to engage the cooperation of regional organizations. UN الإجراء رقم 39: تطوير وتعزيز التعاون الإقليمي في تقاسم التجارب الوطنية والممارسات الجيدة والموارد والتكنولوجيا والخبرات، واستخدامها استخداماً فعالاً، في مجالات تدمير مخزونات الألغام، وإزالة الألغام وفي تناول قضايا حقوق واحتياجات ضحايا الألغام الأرضية وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة، من أجل تنفيذ الاتفاقية والاستفادة من تعاون المنظمات الإقليمية.
    515. The decision to establish the Centre resulted in the need to increase the capacity of the subprogramme to provide the institutional framework and strategy, undertake technical cooperation projects on technology transfer and promote regional cooperation and collaboration on key technology areas to foster synergy and complementarities at the regional level in the application of technology. UN 515 - وأسفر القرار بإنشاء المركز عن الحاجة إلى زيادة قدرات البرنامج الفرعي لتوفير الإطار المؤسسي والاستراتيجي، والاضطلاع بمشاريع التعاون الفني في مجال نقل التكنولوجيا وتعزيز التعاون الإقليمي والمشاركة في ما يتعلق بمجالات التكنولوجيا الرئيسية من أجل تعزيز التآزر وأوجه التكامل على المستوى الإقليمي في مجال تطبيق التكنولوجيا.
    The essence of this plan was agreed at the Paris Conference in June 2008 and is being articulated on the ground through specific efforts to improve aid effectiveness, build Afghan capacity and institutions, focus on the prioritized definition of the country's development needs, improve delivery of assistance to the provinces and promote regional cooperation. UN وتمت الموافقة على جوهر هذه الخطة في مؤتمر باريس الذي عقد في حزيران/يونيه 2008 ويجري وضعها موضع التنفيذ من خلال بذل جهود محددة لتحسين فعالية المعونة، وبناء القدرات والمؤسسات الأفغانية، والتركيز على منح الأولوية لتحديد الاحتياجات الإنمائية للبلد، وتحسين عملية إيصال المساعدة إلى المحافظات وتعزيز التعاون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد