ويكيبيديا

    "and promoting gender equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • وتشجيع المساواة بين الجنسين
        
    • وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • والنهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • ولتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • تشجيع المساواة بين المرأة والرجل
        
    • والترويج للمساواة بين الجنسين
        
    • ولتشجيع المساواة الجنسانية
        
    • وفي تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • وفي تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    It welcomes the various legal reforms and policies aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN وترحب بمختلف الإصلاحات القانونية والسياسات الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It welcomes the various legal reforms and policies aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN وترحب بمختلف الإصلاحات القانونية والسياسات الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    A plan of action had been elaborated by the Ministry of Women Development for empowering women and promoting gender equality. UN ووضعت وزارة النهوض بالمرأة خطة عمل تهدف إلى تمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Means of strengthening gender mainstreaming and promoting gender equality nationally and internationally. UN وسائل اﻹمعان في دمج نوع الجنس في صميم اﻷنشطة وتشجيع المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والدولي.
    254. The Committee commends the State party on its recent legal reforms aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 254 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف للإصلاحات القانونية التي أجرتها مؤخرا بغرض القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    27. The United Nations should play a greater role in responding to the crisis and promoting gender equality. UN 27 - وطالبت بأن تقوم الأمم المتحدة بدور أكبر في الاستجابة للأزمات وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    We have also contributed to microfinancing programmes with the goal of reducing poverty and promoting gender equality and the empowerment of women. UN كما أسهمنا في برامج التمويل البالغ الصغر بغية الحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Fund provides grants to support projects that are aimed at empowering African women and promoting gender equality. UN ويقدم الصندوق منحا لمساندة المشاريع الرامية إلى تمكين المرأة الأفريقية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Women's rights, prevention of violence against women and promoting gender equality were of vital importance in promoting human rights and development. UN إذ تكتسي حقوق المرأة ومنع العنف ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين أهمية حيوية في تعزيز حقوق الإنسان والتنمية.
    Her Government had attained the Millennium Development Goal of halving poverty and promoting gender equality. UN كما حققت حكومتها الهدف الإنمائي للألفية بتخفيض الفقر إلى النصف وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The evaluation will assess the overall performance of UNDP in gender mainstreaming and promoting gender equality. UN وسيقدر التقييم الأداء العام للبرنامج الإنمائي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Materials aimed at eliminating stereotypes and promoting gender equality are produced by a number of sources. UN يقدم عدد من المصادر موادا تستهدف القضاء على النماذج النمطية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Millennium Development Goals include a goal that calls for empowering women and promoting gender equality. UN وتشمل الأهداف الإنمائية للألفية هدفا يدعو إلى تمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    To revamp its social system, it was upgrading the educational system and promoting gender equality. UN وتعمل، من أجل إصلاح نظامها الاجتماعي، على رفع مستوى النظام التعليمي وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Mention may also be made of the right to receive comprehensive and scientific training, respecting the rights of students and promoting gender equality and non-discrimination. UN كما ينص على الحق في الحصول على تدريب شامل وعلمي، مع احترام حقوق الطلاب وتعزيز المساواة بين الجنسين وعدم التمييز.
    China is continuously improving the legal system for protecting women's rights and interests and promoting gender equality. UN تطور الصين باستمرار النظام القانوني لحماية حقوق المرأة ومصالحها وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    In conflict and post-conflict settings the United Nations assists countries in establishing the rule of law by ensuring accountability and reinforcing norms, building confidence in justice and security institutions, and promoting gender equality. UN ففي حالات النزاع وما بعد النزاع، تساعد الأمم المتحدة البلدان في إرساء سيادة القانون من خلال كفالة المساءلة وتعزيز الأعراف، وبناء الثقة في المؤسسات القضائية والأمنية، وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It obliges the State to direct policies and laws towards securing and promoting gender equality. UN والقانون يُلزِم الدولة بأن توجّه السياسات والقوانين نحو ضمان وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    ∙ Means of strengthening gender mainstreaming and promoting gender equality nationally and internationally; UN ● وسائل تعزيز دمج نوع الجنس في صميم اﻷنشطة وتشجيع المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والدولي؛
    7. The Committee welcomes the State party's continued collaboration with women's non-governmental organizations in the elaboration of plans and other activities aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 7 - وترحب اللجنة باستمرار تعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية في وضع خطط تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين فضلا عن الاضطلاع بأنشطة أخرى في هذا الصدد.
    512. The OFSP migration service, together with other services of the Confederation, is currently working on a strategy in the field of health and migration for the years 2001-2005 with a view to eliminating discrimination against foreign women and promoting gender equality. Older women UN 512 - وفي الوقت الحالي، فإن دائرة الهجرة بالمكتب الاتحادي للصحة العامة تعمل بالتنسيق مع دوائر معنية أخرى تابعة للاتحاد في إعداد استراتيجية في مجال الصحة والهجرة للسنوات 2001-2005 من أجل القضاء على التمييز إزاء الأجنبيات والنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Ensuring universal education for girls is crucial to providing opportunity and promoting gender equality in both the present and the future. UN إن كفالة تعميم تعليم الفتيات شرط أساسي لإتاحة الفرص لهن ولتعزيز المساواة بين الجنسين حاضرا ومستقبلا.
    The Institute for Equality between Women and Men is responsible for guaranteeing and promoting gender equality and for combating any form of gender-based discrimination or inequality. UN معهد المساواة بين المرأة والرجل: هذا المعهد مُكلف بضمان تشجيع المساواة بين المرأة والرجل ومكافحة مختلف أشكال التمييز والتفاوت القائمة على أساس الجنس.
    Empowering women and promoting gender equality through women, youths and self-help groups UN تمكين المرأة والترويج للمساواة بين الجنسين عن طريق الجماعات النسائية والشبابية للمساعدة الذاتية
    In 2007, CEDAW commended Pakistan on recent legal reforms aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 7- في عام 2007، أثنت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على باكستان بشأن الإصلاحات القانونية التي أُجريت مؤخراً للقضاء على التمييز ضد المرأة ولتشجيع المساواة الجنسانية.
    The continent has made good progress in increasing primary enrolment and promoting gender equality at this level, reducing the prevalence of HIV/AIDS and cutting the under-5 mortality rate. UN فقد حققت القارة تقدما لا بأس به في رفع معدّلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي، وفي تحقيق المساواة بين الجنسين في هذا المستوى التعليمي، وفي الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي تخفيض معدّل وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    Such a process is contributing to a weakening of traditional gender values of society and promoting gender equality. UN وتسهم هذه العملية في إضعاف القيم الجنسانية التقليدية في المجتمع وفي تعزيز المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد