ويكيبيديا

    "and promotion of women's rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعزيز حقوق المرأة
        
    • حقوق المرأة وتعزيزها
        
    • حقوق المرأة والنهوض
        
    • بحقوق المرأة وتعزيزها
        
    • حقوق المرأة والترويج لها
        
    For several years, France has been playing an active role in the adoption of international instruments and international commitments for the protection and promotion of women's rights. UN وتضطلع فرنسا منذ عدة سنوات بدور نشط في اعتماد الصكوك الدولية والالتزامات الدولية فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق المرأة.
    In the short term: to encourage research and the dissemination of information on violence against and discrimination of women, as well as on forms of protection and promotion of women's rights; UN على الأجل القصير، تشجيع البحوث المتعلقة بالعنف والتمييز ضد المرأة وأشكال حماية وتعزيز حقوق المرأة ونشر المعلومات عنها؛
    Morocco has progressed at the level of the regulatory framework for the protection and promotion of women's rights. UN - سجل المغرب تقدماً على صعيد حماية وتعزيز حقوق المرأة.
    Through the process, a better awareness had been gained of the international trend in the protection and promotion of women's rights. UN وقد تم خلال العملية اكتساب وعي أفضل بالاتجاه الذي يسير المجتمع الدولي نحوه فيما يتعلق بحماية حقوق المرأة وتعزيزها.
    Through the process, a better awareness had been gained of the international trend in the protection and promotion of women's rights. UN وقد تم خلال العملية اكتساب وعي أفضل بالاتجاه الذي يسير المجتمع الدولي نحوه فيما يتعلق بحماية حقوق المرأة وتعزيزها.
    The Commission continues to play an active role in educating the community, including in relation to the protection and promotion of women's rights. UN وتواصل اللجنة الاضطلاع بدور نشط في تثقيف المجتمع المحلي، بما في ذلك ما يتعلق بحماية حقوق المرأة وتعزيزها.
    The promulgation of new legislation and policies aimed at the protection and promotion of women's rights UN إصدار تشريعات وسياسات جديدة ترمي إلى حماية حقوق المرأة والنهوض بها.
    592. The United States of America commended the progress made in the advancement and promotion of women's rights and gender mainstreaming, and the efforts to curb gender-based violence and discrimination in the areas of health, economic development, education and decision-making. UN 592- وأثنت الولايات المتحدة الأمريكية على التقدم المحرز في النهوض بحقوق المرأة وتعزيزها وكذلك في تعميم مراعاة المنظور الجنساني وعلى الجهود التي بُذلت من أجل كبح العنف والتمييز القائمين على نوع الجنس في مجالات الصحة والتنمية الاقتصادية والتعليم وصنع القرار.
    Quarterly reports to the Haitian authorities, donors and other relevant partners on thematic issues such as police justice sector cooperation, the administration of justice and the protection and promotion of women's rights UN تقديم تقارير فصلية للسلطات الهايتية والمانحين وغيرهم من الشركاء المعنيين بشأن مسائل مواضيعية من قبيل التعاون في قطاع الشرطة القضائية وإقامة العدل وحماية وتعزيز حقوق المرأة
    Lastly, other representative national associations dedicated to the protection and promotion of women's rights were approached and consulted during the process of finalizing this report. UN وأخيرا، أۥشركت واستشيرت جمعيات وطنية أخرى ذات طابع تمثيلي وناشطة في حماية وتعزيز حقوق المرأة في عملية الصيغة النهائية لهذا التقرير.
    The social subprogramme included measures for gender mainstreaming, protection and promotion of women's rights, promotion of the health of women and girls and prevention of gender violence and harmful practices such as female genital mutilation (FGM). UN والبرنامج الفرعي الاجتماعي يتضمن تدابير لتعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق المرأة وتعزيز صحة المرأة والبنت وحظر العنف ضد المرأة والممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    In that regard, rural women were assisted by NGOs active in the field of poverty alleviation and promotion of women's rights. UN وفي هذا الصدد، تتلقى المرأة الريفية المساعدة من المنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان تخفيف حدة الفقر وتعزيز حقوق المرأة.
    In addition, States should strengthen monitoring mechanisms, official bodies and civil society institutions which play a role in the protection and promotion of women's rights, in the light of harmful cultural practices. UN وبالإضافة إلى ذلك فعلى الدول أن تدعم آليات الرصد والهيئات الرسمية ومؤسسات المجتمع المدني التي تضطلع بدور في حماية وتعزيز حقوق المرأة في ضوء الممارسات الثقافية الضارة.
    Quarterly reports to the Haitian authorities, donors and other relevant partners on thematic issues such as police justice sector cooperation, the administration of justice and the protection and promotion of women's rights UN :: تقديم تقارير ربع سنوية للسلطات الهايتية والمانحين، وغيرهم من الشركاء ذوي الصلة، بشأن المسائل المواضيعية، من قبيل تعاون قطاعي الشرطة والعدالة، وإقامة العدل وحماية وتعزيز حقوق المرأة
    The national mechanism for the protection and promotion of women's rights underwent substantial changes since its birth in 1992. UN أُدخِلَت على هذا الجهاز الوطني لحماية حقوق المرأة وتعزيزها تغييراتٌ كبيرة منذ ولادته في عام 1992.
    The Law Reform Commission has taken some very good initiatives towards greater protection and promotion of women's rights. UN وقد أخذت لجنة إصلاح القوانين بعض المبادرات الممتازة من أجل حماية حقوق المرأة وتعزيزها بدرجة أكبر.
    Recalling that equality between men and women and the protection and promotion of women's rights are an integral part of human rights and a fundamental criterion of democracy, UN وإذ نشير إلى أن المساواة بين المرأة والرجل وحماية حقوق المرأة وتعزيزها يشكلان جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان ومعيارا أساسيا من معايير الديمقراطية،
    Review related laws to provide for a better protection and promotion of women's rights (Slovakia); UN 79-29- أن تراجع قوانينها ذات الصلة لكي تنص على تحسين حماية حقوق المرأة وتعزيزها (سلوفاكيا)؛
    17. NCSW is playing an instrumental role in introducing legislation for the protection and promotion of women's rights. UN 17- وتؤدي اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة دوراً أساسياً في وضع التشريعات المتعلقة بحماية حقوق المرأة وتعزيزها.
    Advice to the Provisional Institutions of Self-Government on building its capacities for implementation of the Law on Gender Equality as well as other local and international instruments for the protection and promotion of women's rights UN إسداء المشورة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن بناء قدراتها على تنفيذ القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين بالإضافة إلى صكوك محلية ودولية أخرى لحماية حقوق المرأة وتعزيزها
    As part of its human rights policy in general, and more particularly of the bilateral dialogues in which it is engaged with several countries, Switzerland has taken initiatives of its own towards the protection and promotion of women's rights. UN وفي إطار سياستها لحقوق الإنسان بصفة عامة، وخاصة في إطار الحوارات الثنائية التي تجريها مع عدة بلدان، وضعت سويسرا مبادراتها لحماية حقوق المرأة والنهوض بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد