ويكيبيديا

    "and proposals of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومقترحات
        
    • واقتراحات
        
    • ومقترحاتها
        
    • والمقترحات المقدمة من
        
    • واقتراحاته
        
    • ومقترحاته
        
    The views and proposals of the peoples and indigenous native peasant nations of those areas were solicited and reflected at those forums. UN ويهدف كل منتدى من هذه المنتديات مراعاة رؤية ومقترحات الفلاحين من أبناء الشعوب والأمم الأصلية المقيمين في تلك الأماكن.
    As stated in the earlier reports of the Secretary-General, almost two thirds of the recommendations and proposals of the Commission have indeed been translated into reality. UN وكما ورد في تقارير سابقة للأمين العام، فإن ما يقارب ثلثي توصيات ومقترحات الهيئة قد تُرجم إلى واقع.
    Chile has worked together with our regional neighbours in Latin America and the Caribbean to reaffirm the principles and proposals of the Fourth World Conference on Women. UN ودأبت شيلي على العمل مع جيراننا الإقليميين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتأكيد من جديد على مبادئ ومقترحات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Third, full account should be taken of the demands and proposals of the developing countries. UN ثالثا، ينبغي مراعاة مطالب واقتراحات البلدان النامية مراعاة كاملة.
    Subsequent to that, a summit was convened by the Chairperson to discuss the report and proposals of the Independent Electoral Commission. UN وعقد الرئيس بعد ذلك مؤتمر قمة لمناقشة تقرير اللجنة الانتخابية المستقلة ومقترحاتها.
    In its resolution 44/192 A of 21 December 1989, paragraph 5, the General Assembly took note of the observations and proposals of the Secretary-General on the technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services, and endorsed the observations of the Advisory Committee. UN وفي الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، أحاطت الجمعية علما بالملاحظات والمقترحات المقدمة من اﻷمين العام بشأن المبادئ التوجيهية الفنية ذات الصلة بإدارة التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات وبتقدير قيمة هذه التبرعات، وأيدت ملاحظات اللجنة الاستشارية.
    The discussion concluded with the adoption of a general recommendation, which sets out the views and proposals of the Committee in this regard. UN واختُتمت المناقشة باعتماد توصية عامة تحدّد آراء ومقترحات اللجنة في هذا الصدد.
    She said that she would convey the concerns, objections and proposals of the Staff Union leadership to the Secretary-General. UN وقالت إنها ستنقل شواغل واعتراض ومقترحات قادة اتحاد الموظفين إلى الأمين العام.
    Proposals of the Bureau of the Preparatory Committee and proposals of the Chairperson of the Preparatory Committee for consideration UN مقترحات مكتب اللجنة التحضيرية ومقترحات رئيس اللجنة المقدمة للنظر
    Taking note of the deliberations and proposals of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of Mandates, UN وإذ يحيط علماً بمداولات ومقترحات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات،
    The Parliament is obliged to take into consideration the appraisals and proposals of the Committee and to make decisions regarding them. UN ويلتزم البرلمان بمراعاة ما يصدر عن اللجنة من تقييم ومقترحات ويتخذ قرارات في هذا الشأن.
    Proposals of the Bureau of the Preparatory Committee and proposals of the Chairperson of the Preparatory Committee for consideration and action by the Preparatory Committee UN مقترحات مكتب اللجنة التحضيرية ومقترحات رئيس اللجنة المقدمة للنظر فيها من قِبل اللجنة واتخاذ إجراءات بشأنها
    Taking note of the deliberations and proposals of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of Mandates, UN وإذ يحيط علماً بمداولات ومقترحات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات،
    Conclusions and proposals of the Workshop on Mars Exploration UN استنتاجات واقتراحات حلقة العمل الخاصة باستكشاف المريخ
    It requested the secretariat to report periodically to the SBSTA on the activities and proposals of the joint liaison group; UN وطلبت من الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أنشطة واقتراحات فريق الاتصال المشترك؛
    As a signal of the importance the Security Council attached to the views and proposals of the troop-contributing countries, Council members agreed to waive their right to speak before non-members of the Council. UN وكإشارة إلى الأهمية التي يعلقها مجلس الأمن على آراء واقتراحات البلدان المساهمة بقوات، وافق أعضاء المجلس على التخلي عن حق التحدث قبل غير الأعضاء في المجلس.
    The deliberations of the General Assembly and its action on the various initiatives and proposals of the Unit will greatly determine the future direction of the work of the Unit. UN وستحدد المداولات التي ستجريها الجمعية العامة وما ستتخذه من إجراءات بشأن مختلف مبادرات الوحدة ومقترحاتها التوجه المستقبلي لعمل الوحدة.
    52. It is recommended that States recognize the importance of the Higher Education Sustainability Initiative launched during the United Nations Conference on Sustainable Development of 2012, and incorporate the knowledge, history and proposals of the indigenous peoples in the activities to be undertaken. UN 52 - ويوصى بأن تعترف الدول بأهمية مبادرة استدامة التعليم العالي التي أُطلقت خلال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012، وأن تُدمِج معارف الشعوب الأصلية وتاريخها ومقترحاتها في الأنشطة المقرر الاضطلاع بها.
    40. Appreciation was expressed for the clarity with which the foreword and introduction set out the programmatic objectives of the Organization for 2004-2005 in accordance with the medium-term plan for 2002-2005 and incorporated the measures and proposals of the Secretary-General consequent to the adoption by the General Assembly of resolution 57/300 of 20 December 2002. UN 40 - وأعرب عن التقدير للوضوح الذي يعرض به التصدير والمقدمة الأهداف البرنامجية للمنظمة لفترة السنتين 2004-2005 وفقا للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 ولكونهما يتضمنان التدابير والمقترحات المقدمة من الأمين العام في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    At the same time, many of the conclusions and proposals of the Special Rapporteurs now require further study. UN وفي الوقت نفسه، فإن كثيراً من استنتاجات المقرر الخاص واقتراحاته تحتاج اﻵن إلى مزيد من الدراسة.
    The statements and proposals of the Secretary-General for more constructive action in the field of human rights are particularly welcome. UN ومما يلقى الترحيب بشكل خاص بيانات الأمين العام ومقترحاته من أجل اتخاذ إجراءات بنّاءة أكثر في ميدان حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد