Objective 1: To promote and protect the right to development. | UN | الهدف 1: يشمل الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي تعزيز وحماية الحق في التنمية. |
States have also undertaken obligations to promote and protect the right to development according to the Declaration on the Right to Development. | UN | 16- وقد تعهدت الدول أيضاً بالتزامات ترمي إلى تعزيز وحماية الحق في التنمية وفقاً لإعلان الحق في التنمية. |
Further, OHCHR is monitoring and providing technical advice to national authorities with respect to protecting the rule of law and facilitating more effective access to justice as a building block to promote and protect the right to development. | UN | كما تشرف المفوضية على السلطات الوطنية وتقدم إليها المشورة التقنية في مجال حماية سيادة القانون وتيسير اللجوء الفعال إلى القضاء باعتبار ذلك ركناً أساسياً من أركان تعزيز وحماية الحق في التنمية. |
Palestine recommended that Cuba continue supporting the right to self-determination and independence, particularly its support to the Palestinian cause to put an end to foreign occupation; and continue to promote and protect the right to development. | UN | وأوصت فلسطين كوبا بأن تواصل دعم الحق في تقرير المصير والاستقلال، ولا سيما دعمها للقضية الفلسطينية من أجل وضع حد للاحتلال الأجنبي؛ وأن تواصل تعزيز وحماية الحق في التنمية. |
The Open-Ended Working Group should reaffirm that States have the first responsibility to promote and protect the right to development. | UN | 13- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يؤكد من جديد أن الدول تتحمل المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية الحق في التنمية. |
Resolution 41/128 places obligations on States, individually and collectively, to promote and protect the right to development. It also places the responsibility on all peoples, individually and collectively, to contribute to the realization of the right to development. | UN | 15- ويُلزِم القرار 41/128 الدولَ بصفة انفرادية وجماعية بتعزيز وحماية الحق في التنمية(23) كما أنه يلقي على جميع الشعوب فرادى وجماعات مسؤولية المشاركة في إعمال الحق في التنمية(24). |