ويكيبيديا

    "and protection of civil and political rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحماية الحقوق المدنية والسياسية
        
    • الحقوق المدنية والسياسية وحمايتها
        
    B. Promotion and protection of civil and political rights 39 - 44 12 UN باء - تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية 39-44 13
    B. Promotion and protection of civil and political rights UN باء- تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية
    F. Respect for and protection of civil and political rights 71 - 82 10 UN واو - احترام وحماية الحقوق المدنية والسياسية 71-82 13
    F. Respect for and protection of civil and political rights UN واو- احترام وحماية الحقوق المدنية والسياسية
    He has been active in campaigning for the promotion and protection of civil and political rights and calling for constitutional reform in the country. UN ساهم السيد الخضر بنشاط في حملات تدعو إلى تعزيز الحقوق المدنية والسياسية وحمايتها وإلى الإصلاح الدستوري في البلاد.
    A. Promotion and protection of civil and political rights UN ألف - تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية
    II. Promotion and protection of civil and political rights in Lebanon 20 - 57 6 UN ثانياً - تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية في لبنان 20-57 7
    II. Promotion and protection of civil and political rights in Lebanon UN ثانياً - تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية في لبنان
    Reiterating its profound conviction that all human rights and fundamental freedoms are indivisible and interdependent and that equal attention and urgent consideration should be given to the implementation, promotion and protection of civil and political rights and of economic, social and cultural rights, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها العميق بأن جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية متلاحمة ومترابطة، وبأنه ينبغي إيلاء ذات القدر من الاهتمام ﻹعمال وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والنظر في ذلك على وجه السرعة،
    3. Reaffirms that equal attention and urgent consideration should be given to the implementation, promotion and protection of civil and political rights and of economic, social and cultural rights; UN ٣ - تؤكد من جديد أنه ينبغي إيلاء ذات القدر من الاهتمام ﻹعمال وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والنظر في ذلك على وجه السرعة؛
    Many of the challenges in promoting and protecting economic and social rights, which had been previously discussed, also confront the promotion and protection of civil and political rights. UN 129- وكثرة من التحديات التي تواجه تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، كما ذُكر آنفاً، تواجه أيضاً تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية.
    126. Historically, states individually or collectively have led the federal government in the advancement and protection of civil and political rights. UN 126- ومن الناحية التاريخية كانت الولايات، فرادى أو جماعات، هي التي قادت الحكومة الاتحادية في تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية.
    These are: human rights education; strengthening of the legal framework; adaptation of domestic legislation to the international instruments that Burkina Faso has ratified; strengthening, consolidation and protection of civil and political rights; strengthening, consolidation and protection of economic, social and cultural rights; and protection of the rights of specific groups. UN ويتعلق الأمر بما يلي: التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز الإطار القانوني، ومواءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية المصدق عليها، وتعزيز وتثبيت وحماية الحقوق المدنية والسياسية من جهة، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحماية حقوق فئات معينة من جهة أخرى.
    Reiterating its profound conviction that all human rights and fundamental freedoms are indivisible and interdependent and that equal attention and urgent consideration should be given to the implementation, promotion and protection of civil and political rights and of economic, social and cultural rights, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها العميق بأن جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية متلاحمة ومترابطة، وبأنه ينبغي إيلاء ذات القدر من الاهتمام ﻹعمال وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والنظر في ذلك على وجه السرعة،
    Reiterating its profound conviction that all human rights and fundamental freedoms are indivisible, interdependent and interrelated and that equal attention and urgent consideration should be given to the implementation, promotion and protection of civil and political rights and of economic, social and cultural rights, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها العميق بأن جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية متلاحمة ومترابطة، وبأنه ينبغي إيلاء ذات القدر من الاهتمام ﻹعمال وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والنظر في ذلك على وجه السرعة،
    Reiterating its profound conviction that all human rights and fundamental freedoms are indivisible, interdependent and interrelated and that equal attention and urgent consideration should be given to the implementation, promotion and protection of civil and political rights and of economic, social and cultural rights, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن اقتناعها العميق بأن جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية متلاحمة ومترابطة، وبأنه ينبغي إيلاء ذات القدر من الاهتمام ﻹعمال وتعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والنظر في ذلك على وجه السرعة،
    38. Saudi Arabia stated that India is known as a country of tolerance and pluralism and that the Constitution of India is a comprehensive document which provides for the promotion and protection of civil and political rights as well as economic social and cultural rights. UN 38- وذكرت المملكة العربية السعودية أن الهند معروفة كبلد يسوده التسامح والتعددية وأن دستور الهند هو وثيقة شاملة تنص على تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    38. Saudi Arabia stated that India is known as a country of tolerance and pluralism and that the Constitution of India is a comprehensive document which provides for the promotion and protection of civil and political rights as well as economic social and cultural rights. UN 38- وذكرت المملكة العربية السعودية أن الهند معروفة كبلد يسوده التسامح والتعددية وأن دستور الهند هو وثيقة شاملة تنص على تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Engaged in diverse activities including micro-credit, healthcare, non-formal education, women's empowerment, and advocacy on human rights and governance, NGOs and community-based organisations contribute significantly to the promotion and protection of civil and political rights. UN 20- وإن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية، بمشاركتها في أنشطة متنوعة، مثل تقديم القروض الصغيرة، والرعاية الصحية، والتعليم غير الرسمي، وتمكين المرأة، والتوعية بحقوق الإنسان والحوكمة، تسهم إسهاماً بارزاً في تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية.
    As a co-founder of the Association of Civil and Political Rights in Saudi Arabia, he has been active in campaigning for the promotion and protection of civil and political rights and calling for constitutional reform in the country. UN وكان السيد الخضر يساهم بنشاط في حملات تدعو إلى تعزيز الحقوق المدنية والسياسية وحمايتها وإلى الإصلاح الدستوري في البلاد، بصفته أحد مؤسسي جمعية الحقوق المدنية والسياسية في المملكة العربية السعودية.
    E. Promotion and protection of civil and political rights UN هاء - تعزيز الحقوق المدنية والسياسية وحمايتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد