ويكيبيديا

    "and protects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحمي
        
    • ويحمي
        
    • ويحميها
        
    • وتحميها
        
    • وتحميه
        
    • ويحميه
        
    • كما تحمي
        
    • ويحمى
        
    • ويحميهم
        
    • ويكفل حماية
        
    • ويحمينا
        
    • و يحمي
        
    • و يحمينا
        
    Cuba is respectful of all religious beliefs and protects religious practices, and freedom of religion and conscience is guaranteed to every citizen. UN وأضافت أن كوبا تحترم جميع العقائد الدينية وتحمي حرية إقامة الشعائر كما أن حرية الدين وحرية الضمير مكفولتان لكل مواطن.
    It increases accountability and protects rights, including rights to public participation. UN فهي تزيد من المساءلة وتحمي حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الجمهور في المشاركة.
    This basic principle guarantees and protects the rights of women in all situations, including in the employment sector. UN ويكفل هذا المبدأ الأساسي ويحمي حقوق المرأة في جميع الحالات بما في ذلك في قطاع العمل.
    Whether the legislation recognizes and protects the right to life and survival of persons with disabilities on an equal basis with others UN هل يعترف التشريع بالحق في الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة ويحمي هذا الحق على قدم المساواة مع الغير
    The 1960 Constitution, the supreme law of the Republic, is the main instrument that recognizes and protects human rights. UN ودستور عام 1960، الذي هو أسمى قانون في الجمهورية، هو الصك الرئيسي الذي يقر حقوق الإنسان ويحميها.
    Such a strategy respects, values and protects their languages, culture and traditions, which are part of our deepest national wealth. UN تلك الاستراتيجية تحترم اللغات والثقافة والتقاليد التي تشكل جزءا من أعمق ثرواتنا الوطنية، وتثمِّنها وتحميها.
    As the world's foremost universal organization, it promotes peace, fights poverty and protects those in need. UN فهي، بوصفها المنظمة العالمية الرئيسية في العالم، تعزز السلم وتكافح الفقر وتحمي المحتاجين.
    The State grants benefits to inventors and innovators and protects the copyright, inventions and patents. UN وتقدم الدولة الاستحقاقات للمخترعين والمبتكرين وتحمي حقوق النشر والاختراع والبراءات.
    The PNG judiciary is independent of the government and protects constitutional rights and interprets the laws. UN والسلطة القضائية في بابوا غينيا الجديدة مستقلة عن الحكومة، وتحمي الحقوق الدستورية، وتفسر القوانين.
    The State respects and protects land rights owned by rural communities including customary rights. UN والدولة تحترم وتحمي الحقوق العقارية العائدة للمجتمعات الريفية، بما فيها الحقوق القائمة على العادات والأعراف.
    National quality infrastructure (NQI) supports industry on export and domestic markets on a sustainable basis and protects consumers from environmental and health hazards. UN البنية التحتية الوطنية للنوعية تدعم الصناعة فيما يتعلق بأسواق التصدير والأسواق المحلية على أساس مستدام وتحمي المستهلكين من المخاطر البيئية والصحية.
    The Chinese Government respects and protects citizens' freedom and rights of religious belief. UN وتحترم حكومة الصين وتحمي حرية الدين والحقوق التي تمنحها للمواطنين.
    In fact, it guarantees and protects creative diversity and pluralism. UN إذ هو فعلا يكفل ويحمي التنوع والتعددية الخلاقين.
    Recognizes and protects the native title rights of Australia’s indigenous people to their land; UN يعترف بحقوق السكان اﻷصليين الاستراليين في ملكية أراضيهم ويحمي هذه الحقوق؛
    Private investment in infrastructure will be encouraged by the existence of legislation that promotes and protects private investment in economic activities. UN فوجود تشريع يشجع ويحمي الاستثمار الخاص في الأنشطة الاقتصادية هو أمر يشجع الاستثمار الخاص في البنية التحتية.
    This limits the powers of the State and protects citizens and communities against arbitrary acts of the State or others. UN ويحد ذلك من سلطات الدولة ويحمي المواطنين والمجتمعات المحلية من الأعمال التعسفية التي ترتكبها الدولة أو آخرون.
    And that is repugnant to the Declaration and to the fundamental rights which it promotes and protects. UN وذلك أمر مخالف للإعلان وللحقوق الأساسية التي يعززها الإعلان ويحميها.
    The Constitution promotes and protects the human rights of the people of India. UN وهذا الدستور يعزز حقوق الإنسان للشعب الهندي ويحميها.
    28. The Police Complaints Authority (PCA) is one of the institutions that promotes and protects human rights in Lesotho. UN 28- تعد هيئة النظر في الشكاوى من الشرطة من المؤسسات التي تعزز حقوق الإنسان وتحميها في ليسوتو.
    Article 54 of the Constitution regards and protects family as the cornerstone of the society. UN وتعتبر المادة 54 من الدستور الأسرة حجر الزاوية للمجتمع وتحميها.
    The State recognizes and protects the ethnic and cultural diversity of the Colombian nation. UN تعترف الدولة بالتنوع العرقي والثقافي للأمة الكولومبية وتحميه.
    The Federal Constitution guarantees judiciary recourse for all persons in case of violation of their rights and protects them against discrimination on such grounds as their origin. UN فالدستور الاتحادي يضمن لكل شخص إمكانية اللجوء إلى القضاء في حالة انتهاك حقوقه ويحميه بصفة خاصة من التمييز بسبب أصله.
    Benefits ERM offers a coherent methodology for risk management, and protects and adds value to the organization and its stakeholders. UN 25 - تتيح إدارة المخاطر المؤسسية إعمال منهجية متسقة في مجالها، كما تحمي المنظمة وتضيف قيمة لها ولأصحاب المصلحة فيها.
    Saddam Hussein aids and protects terrorists including members of al Qaeda. Open Subtitles صدام حسين يساعد ويحمى إرهابيين من ضمنهم أعضاء بالقاعدة
    The Union also defends and protects its members in cases of any violation of the law or policies by such institutions. UN ويدافع الاتحاد أيضا عن أعضائه ويحميهم في حالات انتهاك القانون أو السياسات من جانب هذه المؤسسات.
    It must retain and build on this overarching mandate, to further the debate on how to deliver a global trade system that benefits all people and protects the environment. UN ولا بد له من الحفاظ على هذه الولاية الإطارية والبناء عليها من أجل دفع الحوار بشأن السبل الكفيلة بقيام نظام تجاري عالمي يعود بالنفع على الناس كافة ويكفل حماية البيئة.
    She guides and protects us all. Open Subtitles وقالت إنها أدلة ويحمينا جميعا.
    You mean something that keeps everything on the Internet private and protects everyone's digital rights? Open Subtitles تعني شيئاً يبقي كل شيء على الإنترنت خاص و يحمي حقوق الجميع الرقمية؟
    Of sorts. It repels our enemies and protects us from harm. Open Subtitles نوعاً ما، إنه يمنع أعدائنا من الدخول و يحمينا من شرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد