ويكيبيديا

    "and provides recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويقدم توصيات
        
    • وتتقدم بتوصيات
        
    • ويتضمن توصيات
        
    • وتقدم توصيات
        
    • ويقدّم توصيات
        
    • كما يقدم توصيات
        
    The report also addresses the most common restrictions and violations faced by human rights defenders and provides recommendations to facilitate implementation by States of each right. UN كما يتناول التقرير القيود والانتهاكات الأكثر شيوعا التي يواجهها المدافعون عن حقوق الإنسان، ويقدم توصيات لتيسير تنفيذ الدول لكل حق من هذه الحقوق.
    The report reviews the current situation of the peace process and provides recommendations on the way forward. UN ويستعرض التقرير الوضع الحالي لعملية السلام ويقدم توصيات بشأن مواصلة المسيرة.
    It also assesses the content of science and technology from a gender perspective, and provides recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women. UN ويقيّم التقرير أيضا محتوى العلم والتكنولوجيا من منظور جنساني، ويقدم توصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. المحتويات
    The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    The present report covers major developments since my last report to the Council, dated 21 September 2006 (S/2006/759), and provides recommendations on the future mandate of MONUC. UN ويُغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري الأخير إلى المجلس والمؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/759)، ويتضمن توصيات بشأن ولاية البعثة في المستقبل.
    It also conducts a wide range of investigations on human rights conditions and provides recommendations on discriminatory practices. UN وتجري أيضاً طائفة واسعة من التحقيقات التي تتناول أوضاع حقوق الإنسان، وتقدم توصيات بشأن الممارسات التمييزية.
    The present report outlines the activities that have been prepared for the midterm review of the Decade and provides recommendations to Member States on the way forward. UN ويوجز هذا التقرير الأنشطة التي أعدت لاستعراض منتصف المدة ويقدم توصيات إلى الدول الأعضاء بشأن المضي قدما في هذا الصدد.
    Chapter III presents basic principles for “adjustment with transformation” and provides recommendations for action at the international, regional and national levels. UN ويعرض الفصل الثالث المبادئ الأساسية ل " التكيف مع التحول " ويقدم توصيات للعمل على الأصعدة الدولية والاقليمية والوطنية.
    In addition, the report briefly examines relevant international and regional legal frameworks and provides recommendations. UN وإضافة إلى هذا، يبحث التقرير بإيجاز الأطر القانونية الدولية والإقليمية المتصلة بالموضوع ويقدم توصيات.
    It elaborates various aspects of coordination and provides recommendations for improved coordination within the United Nations system. UN ويتطرق بتفصيل لمختلف جوانب التنسيق ويقدم توصيات لتحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The report also assesses the impact of the assistance and provides recommendations for the future work of the United Nations. UN ويقيِّم التقرير أيضاً تأثير هذه المساعدة ويقدم توصيات لعمل الأمم المتحدة في المستقبل.
    The present report outlines actions taken by the Executive Director to implement paragraph 13 of decision 27/2 and provides recommendations for the 2016 - 2017 programme of work as requested by the Governing Council. UN ويوجز هذا التقرير الذي بين أيدينا الإجراءات التي اتخذها المدير التنفيذي لتنفيذ الفقرة 13 من المقرر 27/2، ويقدم توصيات لبرنامج عمل الفترة 2016-2017 وذلك بناء على طلب من مجلس الإدارة.
    It elaborates on the challenges limiting the full achievement of the targets, and provides recommendations to ensure that progress is accelerated up to and beyond 2015. UN ويتناول التقرير بالتفصيل التحديات التي تحد من التحقيق الكامل للغايات، ويقدم توصيات لكفالة الإسراع بتحقيق تقدم حتى عام 2015 وما بعده.
    The report describes the activities and discussions of the group, elaborates various aspects of coordination and provides recommendations for improved coordination within the United Nations system. UN ويتناول التقرير أنشطة الفريق ومناقشاته، ويتطرق بتفصيل لمختلف جوانب التنسيق ويقدم توصيات لتحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It also assesses the challenges facing Libya as it continues its historic transition, and provides recommendations on the future role of the Mission in Libya. UN ويقيم أيضا التقرير التحديات التي تواجهها ليبيا وهي تعيش هذه المرحلة الانتقالية التاريخية، ويقدم توصيات بشأن دور البعثة في ليبيا في المستقبل.
    The present report summarizes the discussions in those sessions and provides recommendations for strengthening Security Council action in dealing with perpetrators of violations against children in situations of armed conflict. UN ويوجز هذا التقرير المناقشات التي دارت في تينك الجلستين ويقدم توصيات من أجل تعزيز إجراءات مجلس الأمن في التعامل مع مرتكبي الانتهاكات ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح.
    The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    The Commission reports to the Council and provides recommendations to the Assembly through the Council. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية عن طريق المجلس.
    This report outlines the proceedings of the workshop; it summarizes the presentations and provides recommendations from the thematic working groups on institutional issues, financial concerns, greenhouse gas inventory and data systems, and capacity-building and cross-cutting issues. UN ويعرض هذا التقرير مداولات حلقة العمل؛ ويلخص العروض التي قُدمت ويتضمن توصيات الأفرقة العاملة المواضيعية بشأن القضايا المؤسسية، والشواغل المالية، وقوائم جرد غازات الدفيئة ونظم البيانات، والمسائل المتعلقة ببناء القدرات والمسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    Before the sessions, it examines the issues on the agenda at the ministerial level and provides recommendations. UN وقبل انعقاد الدورات، تتولى هذه اللجنة تفحص المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الوزارية المستوى، وتقدم توصيات بشأنها.
    The report has taken in-depth account of gaps in coordination and provides recommendations to address those gaps. UN 9- ويتعمق التقرير في عرض ثغرات التنسيق ويقدّم توصيات لمعالجتها.
    7. The present report sets the stage for and provides recommendations on a multiyear programme of support for improving the availability, quality, relevance and sustainability of household surveys in the context of the post-2015 development agenda. UN ٧ - ويمهد هذا التقرير الطريق لإعداد برنامج دعم متعدد السنوات لتحسين توافر استقصاءات الأسر المعيشية وجودتها وأهميتها واستدامتها في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 كما يقدم توصيات في ذلك الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد