In many cases, the Government of Afghanistan is not able to provide the most rudimentary services to the people living in the regions and provinces. | UN | وفي كثير من الحالات، لا تستطيع الحكومة الأفغانية توفير أدنى الخدمات للشعب الذي يعيش في المناطق والمقاطعات. |
The Advisory Committee underlines the importance of taking into account the specific circumstances and conditions of the different regions and provinces. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مراعاة الظروف والشروط الخاصة لمختلف المناطق والمقاطعات. |
Create opportunities to reduce the gaps between localities and provinces, and between sexes and ethnics; establish ethnic boarding schools in some provinces. | UN | :: إتاحة الفرص لتضييق الثغرات بين المحليات والمقاطعات وبين الجنسين، وبين الأقليات الإثنية؛ وإنشاء مدارس داخلية إثنية في بعض المقاطعات؛ |
Eighthly, to enhance the level of linkages between the main towns and provinces located astride the various development corridors. | UN | ثامنا، تحسين مستوى الروابط بين المدن الكبيرة والأقاليم الواقعة على جانبي كل ممر تنمية من الممرات المختلفة. |
The identification of further municipalities and provinces for transition continued throughout the year. | UN | وتواصل أثناء السنة تحديد مزيد من البلديات والمحافظات التي ستشملها عملية الانتقال. |
By the end of 2007, 42 of the country's 63 cities and provinces have met national targets on universalisation of lower secondary education. | UN | وبنهاية عام 2007، حققت 42 من مدن ومقاطعات فييت نام البالغ عددها 63 الأهداف الوطنية الخاصة بتعميم التعليم الإعدادي. |
Working hours policy, municipalities and provinces 38 | UN | سياسة ساعات العمل في البلديات والمقاطعات |
Except for Rotuma all other rural areas and provinces still lack access to potable water. | UN | وفيما عدا الروتومان، ما زالت تفتقر سائر المناطق والمقاطعات الريفية لسُبل الحصول على مياه الشرب. |
The legal rights awareness workshops in the districts and provinces target limited number of participants, leaving out the majority of the population. | UN | وتستهدف حلقات العمل المعقودة للتوعية بالحقوق القانونية في المناطق والمقاطعات عددا محدودا من المشتركين ولا تأخذ في الحسبان غالبية السكان. |
In many cases, the Government of Afghanistan is not able to provide even the most rudimentary services to the people living in the regions and provinces. | UN | وفي كثير من الحالات، لا تستطيع الحكومة الأفغانية توفير أدنى الخدمات للشعب الذي يعيش في المناطق والمقاطعات. |
:: Administrative divisions, municipalities, counties and provinces: the difference between county and province is explained and illustrated on two maps | UN | :: التقسيمات الإدارية، والمجالس البلدية، والمقاطعات والأقاليم: يفسر ويوضح الفرق بين المقاطعة والإقليم في خريطتين |
The government advises the superintendents of education of cities and provinces to seek measures to assist co-ed schools. | UN | وتوصي الحكومة مديري التعليم في المدن والمقاطعات بالبحث عن تدابير لتقديم المساعدة لمدارس التعليم المختلط. |
The next periodic report should include statistics on all Canadian territories and provinces. | UN | وقالت لابد أن يتضمن التقرير الدوري المقبل إحصاءات عن جميع الأقاليم والمقاطعات الكندية. |
As part of working with States and provinces, efforts were focused on the training and orientation of counterparts. | UN | وقال إنه كجزء من العمل مع الدول والمقاطعات تتركز الجهود على تدريب وتوجيه النظراء. |
Yet important challenges still remained, particularly in eliminating income disparities between districts and provinces. | UN | ومع ذلك لا تزال هناك تحديات كبيرة، وبخاصة في القضاء على التفاوتات في الدخل بين المقاطعات والأقاليم. |
It was also felt that the programme might be stretched over too many counties and provinces, resulting in reduced impact. | UN | كما ارتُئي أن البرنامج قد يمتد إلى عدد ضخم من المقاطعات والأقاليم فيؤدي ذلك إلى تقليل أثره. |
The Special Rapporteur was informed that religious courts and tribunals which applied Islamic principles existed in all districts and provinces. | UN | وقد أُبلغ المقرر الخاص أن المحاكم والهيئات القضائية الدينية التي تطبق التعاليم اﻹسلامية توجد في جميع المقاطعات والمحافظات. |
We have also created a total of 40,000 job opportunities in various sectors and provinces, with women comprising 50 per cent of those benefiting from such loans. | UN | ووفرت ما مجموعه 000 40 فرصة عمل في مختلف القطاعات والمحافظات في المملكة، وشكلت النساء نسبة 50 في المائة من المستفيدين من هذه القروض. |
But we have also seen a greater insurgency presence in other districts and provinces in the central parts of the country. | UN | ولكننا شهدنا أيضا وجودا أكبر للتمرد في محافظات ومقاطعات أخرى في الأجزاء الوسطى من البلد. |
Please provide information on whether this unit has been extended to other villages and provinces. | UN | ويُرجى بيان ما إذا تم توسيع الوحدة لتغطية قرى ومحافظات أخرى. |
The Ministry of Labor and Vocational Training has built vocational training centers both in Phnom Penh and provinces/cities for young people, particularly women and poor people. | UN | :: قامت وزارة العمل والتدريب المهني ببناء مراكز تدريب مهني في بنوم بنه وفي المقاطعات/ المدن على السواء للسكان الشباب، وبصورة خاصة للنساء والفقراء. |
The fleet would comprise three fixed-wing and three rotary-wing aircraft to transport personnel and cargo to and from regions and provinces in Afghanistan. | UN | سيضم الأسطول ثلاث طائرات ثابتة الجناحين، وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة لنقل الأفراد والبضائع من وإلى مناطق أفغانستان ومقاطعاتها. |
All ministries and provinces made their contributions to the individual recommendations and articles. | UN | وقدَّمت جميع الوزارات وجميع الأقاليم إسهاماتها في كل توصية وبالنسبة لكل مادة. |