ويكيبيديا

    "and provincial authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسلطات المقاطعات
        
    • والسلطات الإقليمية
        
    • والسلطات المحلية
        
    • وسلطات المقاطعة
        
    • وسلطات المحافظات
        
    720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    20 consultation meetings with national and provincial authorities to assist and advocate for the establishment of state witness protection capacity UN عقد 20 اجتماعا تشاوريا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات للمساعدة في إنشاء قدرة الدولة على حماية الشهود والدعوة إليها
    Advice to national and provincial authorities on conflict resolution in eastern Democratic Republic of the Congo UN إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    He visited Kompong Speu and Battambang provinces, where he met with victims of land disputes and with representatives of non-governmental organizations and provincial authorities. UN وزار مقاطعتي كومبونغ سبو وباتامبانغ، حيث التقى بضحايا النزاع على الأرض ومع ممثلي المنظمات غير الحكومية والسلطات الإقليمية.
    The Government has provided Ministries and provincial authorities with funds to build retirement communities. UN ووفرت الحكومة للوزارات والسلطات المحلية اﻷموال اللازمــة لبناء مجتمعات للمتقاعديــن.
    He held discussions with Bou Tong, the member for Ratanakiri in the National Assembly, the Governor, Kep Chuktema, and provincial authorities from various sectors. UN وأجرى مناقشات مع بو تونغ، وهو عضو مقاطعة راتاناكيري في الجمعية الوطنية، ومحافظ المقاطعة السيد كيب تشوكتيما، وسلطات المقاطعة من قطاعات مختلفة.
    Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of legislation on relations between the central Government and provincial authorities UN اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشريعات بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    OHCHR has interceded on a number of occasions with local and provincial authorities to defuse tensions and clarify the allegations concerned. UN وتدخلت المفوضية، في عدد من المناسبات، لدى السلطات المحلية وسلطات المقاطعات للتهدئة ولاستيضاح المزاعم المعنية.
    The Commission also reviewed hundreds of documents, videos, photographs and other documentary material provided by Pakistan's federal and provincial authorities and others. UN كما استعرضت اللجنة مئات الوثائق، وشرائط الفيديو والصور الفوتوغرافية وغيرها من المواد الوثائقية التي وفرتها السلطات الاتحادية وسلطات المقاطعات في باكستان وآخرون.
    Thirty-four training sessions were held for the general population as well as commune, district and provincial authorities, as well as some of the new commune councils. UN ونظمت 34 دورة تدريبية للسكان عامة فضلا عن السلطات البلدية وسلطات المقاطعات والأقاليم، وبعض المجالس البلدية الجديدة.
    :: Advice to national and provincial authorities on conflict resolution in eastern Democratic Republic of the Congo UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: 720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN :: عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    240 joint prison field visits or inspections with national and provincial authorities UN تنظيم 240 زيارة ميدانية أو زيارة تفتيش مشتركة للسجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    It also seeks to promote dialogue between national and provincial authorities to enhance understanding and promote mutual accountability. UN وتسعى أيضا إلى تعزيز الحوار بين السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات لزيادة التفاهم وتعزيز المساءلة المتبادلة.
    In 2001, the State Council set up a standing body to coordinate the work of all central government departments and provincial authorities on HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. UN وفي عام 2001، أنشأ مجلس الدولة هيئة دائمة لتنسيق عمل جميع إدارات الحكومة المركزية والسلطات الإقليمية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً.
    She observed during her visit that many State institutions and provincial authorities have still not become fully aware of the problems experienced by this segment of the population, and considers that action by the authorities in this area should be strengthened. UN ولاحظت المقررة الخاصة أثناء زيارتها أن كثيراً من المؤسسات الحكومية والسلطات الإقليمية لم تدرك بعد تمام الإدراك المشاكل التي يعيشها هذا القطاع من السكان وأنه ينبغي تعزيز إجراءات الدولة في هذا المجال.
    Responsibility for labour matters was more evenly shared by the regions and the national Government, and there was strong cooperation between the ministries and the regional and provincial authorities in developing rules for the labour market. UN وقد ساهمت المناطق والحكومة الوطنية على قدم المساواة بشكل أكبر في تحمل المسؤولية عن المسائل الخاصة بالعمل، وكان هناك تعاون قوي بين الوزارات والسلطات الإقليمية وسلطات المقاطعات في وضع القواعد الخاصة بسوق العمل.
    " 7. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and provincial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the member countries of the South Pacific Forum; UN " ٧ - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والسلطات المحلية لتيسير مواصلة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق العلاقات مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    7. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and provincial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the member countries of the South Pacific Forum; UN ٧ - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والسلطات المحلية لتيسير مواصلة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق العلاقات مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    Verbal assurances given by central and provincial authorities regarding the protection of two detainees UN ضمانات شفوية مقدمة من السلطات المركزية وسلطات المقاطعة تتعلق بحماية محتجزين اثنين
    The Working Group expresses its thanks to the national and provincial authorities for the full cooperation that they extended to it as it carried out its mandate. UN ويعرب الفريق العامل عن شكره للسلطات الوطنية وسلطات المحافظات لما لقيه منها من تعاون كامل في أدائه لولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد