ويكيبيديا

    "and provincial elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وانتخابات المقاطعات
        
    • وانتخابات المحافظات
        
    • والانتخابات في المقاطعات
        
    • وانتخابات مجالس المقاطعات
        
    Furthermore, the Committee does not share the view that the participation of women in European and provincial elections is solely the responsibility of political parties. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة لا تشاطر رأي من يذهب إلى أن مشاركة المرأة في الانتخابات الأوروبية وانتخابات المقاطعات هي من مسؤولية الأحزاب السياسية حصراً.
    Stressing the inalienable right of the people of Afghanistan freely to determine their own future and welcoming the successful holding of the Parliamentary and provincial elections on 18 September 2005, UN وإذ يشدد على حق شعب أفغانستان غير القابل للتصرف في تقرير مستقبله بحرية، ويرحب بنجاح الانتخابات البرلمانية وانتخابات المقاطعات المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2005،
    Stressing the inalienable right of the people of Afghanistan freely to determine their own future and welcoming the successful holding of the Parliamentary and provincial elections on 18 September 2005, UN وإذ يشدد على حق شعب أفغانستان غير القابل للتصرف في تقرير مستقبله بحرية، ويرحب بنجاح الانتخابات البرلمانية وانتخابات المقاطعات المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2005،
    This includes the drafting of a Constitution and the holding of two national elections and provincial elections. UN ويشمل ذلك صياغة دستور تنظيم دورتين انتخابيتين وطنيتين وانتخابات المحافظات.
    This exercise will be repeated with some reinforcement of the advocacy element, during the months leading up to the parliamentary and provincial elections. UN وأثناء الشهور التي تسبق الانتخابات النيابية والانتخابات في المقاطعات ستنفذ هذه العملية من جديد إنما مع شيء من التعزيز فيها لعنصر المدافعين عن حقوق الإنسان.
    On 2 and 17 November, during informal consultations, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and a Director of the Department of Peacekeeping Operations briefed the Council on the latest developments in the Democratic Republic of the Congo, in particular the second round of presidential and provincial elections. UN وفي 2 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أثناء مشاورات غير رسمية، أطلع كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وأحد مديري إدارة عمليات حفظ السلام المجلس على آخر التطورات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية وانتخابات المقاطعات.
    Mr. Arnault recalled the announcement by Afghan electoral authorities of the date of 18 September 2005 for the holding of parliamentary and provincial elections. UN وذكّر السيد آرنو بأن السلطات الانتخابية الأفغانية قد حددت يوم 18 أيلول/سبتمبر 2005 موعدا لإجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات المقاطعات.
    14. Based on a late summer time frame, the cost of parliamentary and provincial elections is estimated at US$ 149 million. UN 14 - وعلى أساس الإطار الزمني المحدد في أواخر فصل الصيف، يقدر أن الانتخابات البرلمانية وانتخابات المقاطعات سوف تتكلف 149 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Building on that success, the United Nations will be assisting with the coming parliamentary and provincial elections, which had to be postponed until September 2005 owing to technical and financial difficulties. UN واستنادا إلى هذا النجاح، ستقوم الأمم المتحدة بتقديم المساعدة للانتخابات البرلمانية وانتخابات المقاطعات القادمة التي تعين تأجيلها إلى أيلول/سبتمبر 2005 بسبب الصعوبات التقنية والمالية.
    4. On 25 June, the President of the Democratic Republic of the Congo, Joseph Kabila, promulgated the electoral law governing the presidential, legislative and provincial elections. UN 4 - في 25 حزيران/يونيه، أصدر رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، جوزيف كابيلا، قانونا انتخابيا ينظم الانتخابات الرئاسية والتشريعية وانتخابات المقاطعات.
    On this basis, and in accordance with the law on seat distribution for legislative and provincial elections (see para. 4), National Assembly seats were reallocated among the provinces. UN وعلى هذا الأساس، ووفقاً لقانون توزيع المقاعد حسب الدوائر الانتخابية في الانتخابات التشريعية وانتخابات المقاطعات (انظر الفقرة 4)، أُعيد توزيع مقاعد الجمعية الوطنية بين المقاطعات.
    334. On 25 June, during the debate on the situation in Afghanistan, the Special Representative briefed the Council on the situation in the country following the presidential and provincial elections. UN ٣٣٤ - وفي 25 حزيران/يونيه، قام الممثل الخاص، خلال المناقشة المعقودة بشـأن الحالة في أفغانستان، بتقديم إحاطة إلى المجلس عن الحالة في البلد في أعقاب الانتخابات الرئاسية وانتخابات المقاطعات.
    The most important feature of the agreement, which came into immediate effect, was that IFP would participate in both national and provincial elections. 52/ UN أهم سمة الاتفاق الذي بدأ سريانه على الفور هو اشتراك حزب انكاثا للحرية في كل من الانتخابات الوطنية وانتخابات المقاطعات)٥٢(.
    The most important feature of the agreement which came into immediate effect was that IFP would participate in both national and provincial elections. 52/ UN وكان أهم سمات الاتفاق الذي بدأ سريانه على الفور هو اشتراك حزب انكاثا للحرية في كل من الانتخابات الوطنية وانتخابات المقاطعات)٥٢(.
    While 26 April has been set aside as Special Voting Day to take care of voters outside South Africa as well as of prisoners, those in hospitals and on farms and older people, 27 and 28 April are marked as days for general voting for both the national and provincial elections. UN وفي حين أن يوم ٢٦ نيسان/ابريل قد افرد وحده ليكون يوم الانتخاب الخاص، لمراعاة ظروف الناخبين خارج افريقيا، فضلا عن السجناء ونزلاء المستشفيات والموجودين في المزارع والمسنين، فإن يومي ٢٧ و ٢٨ نيسان/ابريل يبرزان كيومين للتصويت العام، للانتخابات الوطنية وانتخابات المقاطعات على السواء.
    (a) IFP participation in national and provincial elections to be held on the scheduled dates of 26, 27 and 28 April; UN )أ( مشاركة حزب انكاثا للحرية في الانتخابات الوطنية وانتخابات المقاطعات التي ستجرى في مواعيدها المقررة في ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ نيسان/أبريل؛
    On 22 March, the Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General, who referred to the announcement by Afghan electoral authorities of the date of 18 September 2005 for the holding of parliamentary and provincial elections. UN وفي 22 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، الذي أشار إلى إعلان السلطات الانتخابية الأفغانية للتاريخ 18 أيلول/سبتمبر 2005 كموعد لإجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات المقاطعات.
    Mr. Abdullâh (Afghanistan): I have the honour to inform the members of the General Assembly of the successful conclusion of the parliamentary and provincial elections that took place in my country two days ago. UN السيد عبد الله (أفغانستان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أبلغ أعضاء الجمعية العامة بأن الانتخابات البرلمانية وانتخابات المقاطعات التي أجريت في بلدي قبل يومين قد تمت بنجاح.
    The benchmarks will be completed later in the year, following parliamentary and provincial elections scheduled for September 2005. UN وفي أعقاب الانتخابات البرلمانية وانتخابات المحافظات المقرر إجراؤها في أيلول/سبتمبر 2005، سيكتمل في وقت لاحق من العام إنجاز النقاط المرجعية.
    On 25 June, the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), Ján Kubiš, provided a briefing to the Security Council on the situation in the country following the presidential and provincial elections. UN وفي 25 حزيران/يونيه، قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يان كوبيتش، إحاطة إلى مجلس الأمن عن الحالة في البلد في أعقاب الانتخابات الرئاسية وانتخابات المحافظات.
    Stressing the crucial importance of the presidential and provincial elections to be held in August, the Special Representative said that, if managed well, the elections could become a turning point in efforts to end the conflict in Afghanistan. UN وشدد الممثل الخاص على الأهمية الحاسمة للانتخابات الرئاسية والانتخابات في المقاطعات المقرر إجراؤها في شهر آب/أغسطس، فقال إن الانتخابات قد تصبح نقطة تحول في الجهود الرامية إلى وقف النزاع في أفغانستان إذا ما أديرت بشكل جيد.
    In particular, we commend the holding of parliamentary and provincial elections in September, which completed the Bonn process. UN وبصورة خاصة، نشيد بإجراء انتخابات برلمانية وانتخابات مجالس المقاطعات في أيلول/سبتمبر، التي أكملت عملية بون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد