ويكيبيديا

    "and public outreach" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوعية الجمهور
        
    • والتوعية العامة
        
    • والتواصل مع الجمهور
        
    • والعلاقات العامة
        
    • والاتصال بالجمهور
        
    • وأنشطة الدعوة العامة
        
    • والوصول إلى الجمهور
        
    • وأنشطة التوعية العامة
        
    In addition, strong focus will be put on education, training and public outreach. UN وزيادة على ذلك، سيجري التركيز بشدة على التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور.
    In addition, strong focus will be put on education, training and public outreach. UN وزيادة على ذلك، سيجري التركيز بشدة على التربية والتدريب وتوعية الجمهور.
    This includes instrumentation, data analysis, modelling, education, training and public outreach. UN ويشمل ذلك الأجهزة وتحليل البيانات والنمذجة والتعليم والتدريب والتوعية العامة.
    Education and public outreach remains a crucial element for decolonization. UN ولا يزال التعليم والتوعية العامة يشكلان عنصرا حاسما لإنهاء الاستعمار.
    In addition to these situation-specific functions, the Office and the Special Adviser conduct a range of training, education, conceptual, advocacy and public outreach activities. UN وبالإضافة إلى هذه المهام الخاصة بكل حالة، يقوم المكتب والمستشار الخاص بمجموعة من أنشطة التدريب والتعليم والدعوة والتواصل مع الجمهور والأنشطة النظرية.
    21. Requests MINUSTAH to maintain a proactive communications and public outreach strategy to improve public understanding of the mandate and the role of MINUSTAH in Haiti; UN 21 - يطلب إلى البعثة مواصلة اتباع استراتيجية استباقية للاتصالات والعلاقات العامة من أجل تحسين فهم الجماهير لولاية البعثة ودورها في هايتي؛
    The awareness-raising and public outreach activities of the secretariat were based on the comprehensive communication strategy. UN استندت أنشطة الأمانة المتعلقة بالتوعية والاتصال بالجمهور إلى استراتيجية اتصال شاملة.
    Training of 25 core staff of the headquarters of the National Independent Electoral Commission in electoral administration, operations, logistics, voter education and public outreach UN تدريب 25 موظفا من الموظفين الأساسيين في مقر اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على إدارة الانتخابات وعملياتها واللوجستيات المتصلة بها وتثقيف الناخبين وأنشطة الدعوة العامة
    In addition, strong emphasis will be placed on education, training and public outreach. UN وإضافة إلى ذلك، ستركز المبادرة تركيزا شديدا على التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور.
    :: Civic education and public outreach regarding decentralization and potential constitutional amendments is conducted. UN :: تنفيذ برامج للتربية المدنية وتوعية الجمهور بشأن اللامركزية وإجراء تعديلات دستورية محتملة.
    In addition, UNAMI assisted in formulating the interview questions and provided advice on the complaint mechanism and public outreach related to the process. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت بعثة الأمم المتحدة في صياغة أسئلة المقابلات، وقدمت المشورة بشأن آلية تقديم الشكاوى وتوعية الجمهور المتصلة بهذه العملية.
    Activities of the International Heliophysical Year included the deployment of new instrument arrays, especially in developing countries, and an extensive education and public outreach component. UN وشملت أنشطة السنة الدولية للفيزياء الشمسية نشر صفائف من الأجهزة الجديدة، لا سيما في البلدان النامية، وعنصرا واسع النطاق للتثقيف وتوعية الجمهور.
    Media relations and public outreach UN - العلاقات مع وسائط الإعلام وتوعية الجمهور
    47. The Office of the Capital Master Plan provided the following examples of the communications and public outreach activities that it has undertaken: UN 47 - وقدم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر الأمثلة التالية من الأنشطة التي اضطلع بها في مجال الاتصالات وتوعية الجمهور:
    Again, education and public outreach can be crucial for this. UN ومرة أخرى، فإن للتعليم والتوعية العامة أهمية حاسمة في بلوغ هذا الهدف.
    The Liechtenstein Employees' Association also received financial support in 2007 and 2008 for counseling and public outreach. UN كما تلقت رابطة العاملين في ليختنشتاين دعما ماليا في عامي 2007 و 2008 لإسداء المشورة والتوعية العامة.
    Alongside its routine functions, the Unit has become an important partner for communications and public outreach. UN وبالإضافة إلى وظائفها الروتينية، أصبحت هذه الوحدة شريكا هاما في عمليات الاتصال والتوعية العامة.
    Accordingly, infra - the Information and Contact Office for Women received financial support for counseling and public outreach on the Gender Equality Act between 2000 and 2008. UN ووفقا لذلك، حصل مكتب المعلومات والاتصالات المعني بالمرأة على دعم مالي لبرامج إسداء المشورة والتوعية العامة بشأن قانون المساواة بين الجنسين خلال الفترة بين عامي 2000 و 2008.
    While they are demonstrating the political will necessary to see through the peace process, further efforts are nevertheless required to ensure true political openness, consensus-building and public outreach. UN غير أنه، مع إبداء الأطراف الإرادة السياسية اللازمة لمشايعة العملية السلمية حتى النهاية، فلا بد من بذل مزيد من الجهود لضمان الانفتاح السياسي الحقيقي، وتحقيق توافق الآراء، والتوعية العامة.
    :: Civic education and public outreach regarding decentralization and potential constitutional amendments are conducted UN :: الاضطلاع بأنشطة للتثقيف المدني والتواصل مع الجمهور بشأن تحقيق اللامركزية والتعديلات الدستورية المحتملة
    21. Requests MINUSTAH to maintain a proactive communications and public outreach strategy to improve public understanding of the mandate and the role of MINUSTAH in Haiti; UN 21 - يطلب إلى البعثة مواصلة اتباع استراتيجية استباقية للاتصالات والعلاقات العامة من أجل تحسين فهم الجماهير لولاية البعثة ودورها في هايتي؛
    Education and public outreach UN التعليم والاتصال بالجمهور
    Train-the-trainer workshops for 30 staff of the National Independent Electoral Commission at the provincial level in electoral administration, operations, logistics, voter education and public outreach UN حلقات عمل لتدريب المدربين لـ 30 موظفا من موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على صعيد المقاطعات، في مجالات إدارة الانتخابات وعملياتها واللوجستيات المتصلة بها وتثقيف الناخبين وأنشطة الدعوة العامة
    We need much more scientific research, data collection, training and public outreach. UN ونحن في حاجة إلى إجراء قدر أكبر بكثير من البحوث العلمية، وجمع البيانات، وتوفير التدريب والوصول إلى الجمهور.
    15. In an effort to help the Libyan people prepare to participate in the constitution-drafting process, the United Nations remained actively engaged in supporting civic education and public outreach on constitutional issues. UN 15 - وسعيا إلى مساعدة الشعب الليبي في التحضير للمشاركة في عملية صياغة مشروع الدستور، ظلت الأمم المتحدة تعمل بشكل حثيث من أجل دعم التربية المدنية وأنشطة التوعية العامة فيما يتعلق بالمسائل الدستورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد