ويكيبيديا

    "and public-private partnerships in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشراكات بين القطاعين العام والخاص في
        
    It was currently implementing two projects jointly with the Organization in Cambodia, and hoped that those projects would serve as a good example of environmentally friendly technological support and public-private partnerships in developing countries. UN وهي تنفِّذ حاليًّا مشروعين بالتعاون مع المنظمة في كمبوديا، على أمل أن يكون المشروعان نموذجاً يحتذى به للدعم التكنولوجي الرفيق بالبيئة والشراكات بين القطاعين العام والخاص في البلدان النامية.
    It covered four categories: public service delivery to citizens or communities; improved health services through the use of ICT; improved educational services through the use of ICT; and public-private partnerships in economic and financial e-services delivery. UN وشملت أربع فئات: تقديم الخدمات العامة إلى المواطنين أو المجتمعات؛ وتحسين الخدمات الصحية والتعليمية من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال تقديم الخدمات الإلكترونية الاقتصادية والمالية.
    They needed international cooperation, including South-South and North-South cooperation, regional cooperation and public-private partnerships in the areas of scientific research and technological innovations. UN إنها تحتاج إلى التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب، والتعاون الإقليمي والشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالات البحوث العلمية والابتكارات التكنولوجية.
    Participants highlighted the important role of private investment and public-private partnerships in developing ICT infrastructure in Africa, calling for new forms of corporate governance that would ensure the interests of all stakeholders but above all the interest of African consumers and citizens. UN وأبرز المشاركون الدور الهام للاستثمارات الخاصة والشراكات بين القطاعين العام والخاص في تطوير البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا، ودعوا إلى أشكال جديدة من إدارة الشركات تضمن مصالح جميع أصحاب المصلحة، وفي مقدمتها، جميع مصالح المستهلكين والمواطنين الأفريقيين.
    In June and October 2007, a seminar on integrated approaches to trade facilitation and public-private partnerships in Central Asia and a regional conference on trade facilitation were held. UN وفي حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2007، نُظمت حلقة دراسية بشأن النهج المتكاملة لتيسير التجارة والشراكات بين القطاعين العام والخاص في آسيا الوسطى وعُقد مؤتمر إقليمي بشأن تيسير التجارة.
    In addition, the Commission’s Working Party on International Contract Practices in Industry promotes private sector involvement and public-private partnerships in infrastructure projects and prepares a series of guides on best practices as regards contractual relations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فرقة العمل المعنية بممارسات العقود الدولية في قطاع الصناعة والتابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تشجع اشتراك القطاع الخاص والشراكات بين القطاعين العام والخاص في مشاريع الهياكل اﻷساسية، وتعد سلسلة من اﻷدلة عن أفضل الممارسات في مجال العلاقات التعاقدية.
    The increase of $54,800 under non-post resources is mainly due to additional requirements for specialized expertise and travel of staff to strengthen the subprogramme in the area of integrated transport networks, transport logistics and public-private partnerships in transport development. UN أما الزيادة البالغة 800 54 دولار تحت الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف فترجع بدرجة رئيسية إلى احتياجات إضافية لخبرات متخصصة ولسفر الموظفين من أجل تعزيز البرنامج الفرعي في مجال تكامل شبكات النقل والسوقيات المتصلة بالنقل والشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنمية النقل.
    [Noting other initiatives that could be used in the monitoring of the transboundary movements of controlled ozone-depleting substances between Parties, [notably the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Substances and Mixtures (GHS)], [and public-private partnerships in preventing illegal trade];] UN [وإذ يشير إلى المبادرات الأخرى التي يمكن الاستفادة منها في رصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف، وبخاصة النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد والخلائط ووسمها] و[والشراكات بين القطاعين العام والخاص في منع الاتجار غير المشروع]،
    [Noting other initiatives that could be used in the monitoring of the transboundary movements of controlled ozone-depleting substances between Parties, [notably the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Substances and Mixtures (GHS)], [and public-private partnerships in preventing illegal trade];] UN [وإذ يشير إلى المبادرات الأخرى التي يمكن الاستفادة منها في رصد نقل المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف، وبخاصة النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد والخلائط ووسمها] و[والشراكات بين القطاعين العام والخاص في منع الاتجار غير المشروع]،
    The Office organized a panel discussion on the topic " Social entrepreneurs -- the next generation of smart philanthropists " , highlighting the importance of social innovation and public-private partnerships in advancing social programmes. UN ونظم المكتب حلقة نقاش بشأن موضوع " منظمو المشاريع الاجتماعية - الجيل التالي من محبي الخير الأذكياء " ، وهي حلقة ألقت الأضواء على أهمية الابتكار الاجتماعي والشراكات بين القطاعين العام والخاص في النهوض بالبرامج الاجتماعية.
    (a) More effective policies and programmes by Governments, civil society and the private sector to enhance: (i) transport logistics and public-private partnerships in transport; and (ii) the social and environmental aspects of transport and tourism UN (أ) وضع سياسات وبرامج أكثر فعالية من جانب الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص بهدف تعزيز: `1 ' السوقيات المتصلة بالنقل والشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال النقل؛ و `2 ' الجوانب الاجتماعية والبيئية للنقل والسياحة.
    (a) More effective policies and programmes by Governments, civil society and the private sector to enhance: (a) transport logistics and public-private partnerships in transport; and (b) the social and environmental aspects of transport and tourism UN (أ) وضع سياسات وبرامج أكثر فعالية من جانب الحكومات والمجتمعات المدني والقطاع الخاص بهدف تعزيز: (أ) السوقيات المتصلة بالنقل والشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال النقل؛ و (ب) الجوانب الاجتماعية والبيئية للنقل والسياحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد