ويكيبيديا

    "and published in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونشرت في
        
    • ونشرها في
        
    • ونُشرت في
        
    • ونشر في
        
    • ونُشر في
        
    • ونشره في
        
    • وينشر في
        
    • والمنشور في
        
    • والمنشورة في
        
    • والنشر في
        
    • وتنشر في
        
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    All the latest available data were collected for these indicators and published in the World Telecommunication Development Report 2003. UN وقام الاتحاد بتجميع أحدث البيانات المتوفرة ونشرها في تقرير تنمية الاتصالات في العالم لعام 2003.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources: United Nations reports; information received from intergovernmental and non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: تقارير اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات واردة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources: Information received from a non-governmental organization and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Information received from a non-governmental organization and published in the press. UN معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources: Letter from the Government dated 14 September 1993; information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١؛ معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources: Security Council resolutions; information received from NGOs and published in the press. UN المصادر: قرارات مجلس اﻷمن؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources: Information received from a non-governmental organization and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    In order for it to have effect in domestic law, the Convention will have to be promulgated and published in the country's Official Gazette, immediately following the act of ratification. UN ولكي يصبح للاتفاقية تأثير في القانون المحلي، يتعين الإعلان عنها ونشرها في الجريدة الرسمية فور المصادقة عليها.
    A treaty or convention will have the force of law once it has been ratified and published in the Official Gazette. UN وتكون للمعاهدة أو الاتفاقية قوة القانون بعد التصديق عليها ونشرها في الجريدة الرسمية.
    The treaty or convention will have the force of law once it has been ratified and published in the Official Gazette. UN وتكون للمعاهدة أو الاتفاقية قوة القانون بعد التصديق عليها ونشرها في الجريدة الرسمية.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    The full text was translated and published in the Korean Government's Official Gazette. UN وتُرجم كامل النص ونشر في الجريدة الرسمية للحكومة الكورية.
    - Agreement with Israel on cooperation in combating illicit drug trafficking and crime, adopted at Jerusalem on 23 March 1993 and published in the Official Gazette of 3 May 1995. UN - الاتفاق الذي أُبرم مع إسرائيل بشأن التعاون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة، الذي اعتُمد في القدس في 23 آذار/مارس 1993 ونُشر في الجريدة الرسمية الصادرة في 3 أيار/مايو 1995.
    To that end, a biannual global assessment of the international drug problem will be researched, drafted and published in the form of a world drug report; UN ولذلك الغرض، سيجري إعداد تقييم عالمي نصف سنوي لمشكلة المخدرات الدولية وصياغته ونشره في شكل تقرير عالمي عن المخدرات؛
    A biennial global assessment of the drug problem will be researched, drafted and published in the form of a world drug report. UN وسوف يعاد البحث في تقييم عالمي كل فترة سنتين ، وسوف يعد وينشر في شكل تقرير عالمي عن المخدرات .
    According to the annual report issued by the Registrar of Trade Unions and published in the Government Gazette on 18 October 2002, there are currently 35 trade unions and 25 employers' associations having a total membership of 95,390. UN وبحسب التقرير السنوي الصادر عن أمانة سجل النقابات والمنشور في الجريدة الرسمية بتاريخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ويوجد حاليا 35 نقابة عمال و25 رابطة أرباب عمل، ويبلغ مجموع الأعضاء 390 95.
    The data used was restricted to that submitted to the Secretariat and published in the information provided to Member States at the start of the 2011 Working Group. UN وتقتصر البيانات المستخدمة على البيانات المقدمة إلى الأمانة والمنشورة في المعلومات التي قدمت إلى الدول الأعضاء في بداية أعمال الفريق العامل لعام 2011.
    (a) Every international instrument to which the Jamahiriya accedes acquires binding force, as part of the country's domestic legislation, after it has been ratified and published in the Official Gazette. UN )أ( كل اتفاقية دولية تعقدها أو تنضم إليها الجماهيرية تصبح بعد التصديق عليها والنشر في الجريدة الرسمية ملزمة التطبيق باعتبارها جزء من التشريع الداخلي؛
    Its tasks are information, dissemination, training, and evaluation of complaints of discrimination in employment, drawing up opinions on these matters, which are sent to interested parties and published in the Bulletin of the Ministry for Labour and Social Security. UN ومهامها هي المعلومات والنشر والتدريب وتقييم الشكاوي الخاصة بالتمييز في العمل، ووضع خيارات بشأن هذه المسائل، تحال إلى الأطراف المعنية وتنشر في نشرة وزارة العمل والضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد