ويكيبيديا

    "and publishers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والناشرين
        
    • ودور النشر
        
    • والناشرون
        
    • وناشري
        
    • وناشريها
        
    • وناشرين
        
    A levy is also provided for to benefit literary authors and publishers when equipment with photocopying capacity is made available. UN ويستقطع رسم آخر أيضاً لصالح المؤلفين اﻷدباء والناشرين عند وزع أجهزة الاستنساخ.
    Blocking the participation of Cuban writers and publishers in a book fair is a barbaric act. UN إن فرض الحظر على مشاركة الكتّاب والناشرين الكوبيين عمل همجي.
    Terrorism all too often includes violent attacks on reporters and publishers. ... UN فالإرهاب غالباً ما يتضمن ارتكاب اعتداءات عنيفة على المراسلين والناشرين.
    Editorial boards and publishers were completely free to determine the nature and content of their publications. UN وتتمتع هيئات تحرير الصحف ودور النشر بالحرية التامة في تحديد طبيعة ومضمون مطبوعاتهم.
    Review panels, referees and publishers could also consider these issues. UN ويمكن أن تنظر في هذه المسائل أيضا أفرقة لاستعراض والمراجعون والناشرون
    The text will provide a framework for all stakeholders in the field of information and publishing, such as journalists, publicists and publishers. UN وسيشكل نص القانون إطاراً يشمل جميع أصحاب المصلحة في مجال الإعلام والنشر، مثل الصحفيين والناشرين ووكالات الإعلان.
    These materials have been distributed to United Nations offices world-wide and to broadcasters and publishers in all Member States; UN وجرى توزيع هذه المواد على مكاتب اﻷمم المتحدة في أرجاء العالم وعلى المذيعين والناشرين في جميع الدول اﻷعضاء؛
    Such measures might include direct assistance to federations of journalists, producers, editors and publishers and station managers; UN وقد تشتمل هذه التدابير على تقديم المساعدة المباشرة إلى اتحادات الصحفيين والمنتجين والمحررين والناشرين ومديري المحطات؛
    Paying tribute to journalists and publishers who had been abused or killed while carrying out their work, she added that the development of a free press was of paramount importance. UN وأشادت بالصحفيين والناشرين الذين تعرضوا ﻹساءة المعاملة أو قتلوا أثناء أدائهم لعملهم وأضافت قائلة إن تنمية الصحافة الحرة لها أهمية قصوى.
    31. The Ministry of Religious Affairs has recommended to the Central Association of Printers and publishers' Registration for publishing the following scripts after editing them: UN ١٣- وأوصت وزارة الشؤون الدينية إلى الرابطة المركزية للطابعين والناشرين أن تنشر عددا من النصوص الدينية نشرت سابقا:
    A creative commons licence works alongside a copyright and allows authors and publishers more flexibility in terms of sharing the contents of their work with the world. UN ولا تتضارب رخصة المشاع الإبداعي مع حقوق التأليف وهي تتيح للمؤلفين والناشرين المزيد من المرونة لتقاسم محتويات أعمالهم مع الآخرين في العالم.
    According to the author, such regulation establishes a climate of fear in which writers, editors and publishers become increasingly reluctant to report and publish on matters of public interest. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذا القانون ينشئ مناخاً من الخوف يزداد فيه إعراض الكُتاب والمحررين والناشرين عن كتابة ونشر مقالات عن مواضيع الشأن العام.
    This law is designed to ensure freedom of expression and reduce restrictions on the media, including websites, as well as the proper treatment of journalists and publishers, in compliance with international obligations. UN وصاغت الحكومة هذا القانون لكفالة حرية التعبير والحد من القيود المفروضة على وسائط الإعلام، بما في ذلك المواقع الشبكية، وكذلك معاملة الصحفيين والناشرين معاملة حسنة، بما يتماشى مع الالتزامات الدولية.
    This law is designed to ensure freedom of expression and reduce restrictions on the media, including websites, as well as the proper treatment of journalists and publishers, in compliance with international obligations. UN وصاغت الحكومة هذا القانون لكفالة حرية التعبير والحد من القيود المفروضة على وسائط الإعلام، بما في ذلك المواقع الشبكية، وكذلك معاملة الصحفيين والناشرين معاملة حسنة، بما يتماشى مع الالتزامات الدولية.
    Section 17/20 of the 1962 Printers and publishers Registration Act; UN :: البند 17/20 من قانون تسجيل الطابعين والناشرين لسنة 1962
    According to the author, such regulation establishes a climate of fear in which writers, editors and publishers become increasingly reluctant to report and publish on matters of public interest. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذا القانون ينشئ مناخاً من الخوف يزداد فيه إعراض الكُتاب والمحررين والناشرين عن كتابة ونشر مقالات عن مواضيع الشأن العام.
    Serbia's media and publishers have increasingly published content inciting or disseminating hatred. UN فوسائط الإعلام ودور النشر في صربيا تنشر بصورة متزايدة مواد تحرض على الكراهية أو تبثها.
    Codes of conduct for Universities, Funders, Research and publishers are necessary UN لا بد من وضع مدونات قواعد سلوك للجامعات وجهات التمويل ودوائر البحث ودور النشر
    Develop the capacity to gain access to data, information and knowledge managed by internationally active organizations and publishers UN 4-2 تطوير القدرات من أجل الحصول على البيانات والمعلومات والمعارف التي تديرها المنظمات والناشرون الناشطون دولياً
    Disputes referred to the commission would be resolved through arbitration on the basis of a voluntary code of conduct subscribed to by newspaper editors and publishers. UN وتجري تسوية المنازعات التي تحال إلى اللجنة عن طريق التحكيم على أساس مدونة قواعد سلوك طوعية وقع عليها المحررون والناشرون للصحف.
    The Ministry of Education provides a guideline to writers and publishers of school textbooks to promote positive portrayals of women. UN تقدم وزارة التعليم مبدءا توجيهيا لمؤلفي وناشري الكتب المدرسية لتعزيز الصور الإيجابية للمرأة.
    According to information reaching the Special Representative, the number of disciplinary actions against newspapers and magazines, their editors and publishers, has been increasing. UN ٥٤- ووفقا للمعلومات التي وردت إلى الممثل الخاص، ارتفع عدد اﻹجراءات التأديبية المتخذة ضد الصحف والمجلات ومحرريها وناشريها.
    Publication of ECLAC materials by leading academic and policy-oriented periodicals and publishers. UN نشر مواد اللجنة من جانب دوريات وناشرين رائدين في المجالين الأكاديمي والمتعلق بالسياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد