ويكيبيديا

    "and push" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودفع
        
    • وتدفع
        
    • والدفع
        
    • وادفع
        
    • وأدفع
        
    • وادفعي
        
    • والضغط
        
    • ودفعها
        
    • وإدفعْ
        
    • وتضغط
        
    • وإدفع
        
    • وادفعى
        
    • وأن تدفع
        
    • وادفعها
        
    • وتدفعي
        
    I'm gonna need you to cancel Gatwood and push everything else. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة لك لإلغاء غاتوود ودفع كل شيء آخر.
    We hope that all sides will fulfil the commitments set out in the Summit Outcome Document and push the reform process in the right direction. UN ونرجو أن تفي جميع الأطراف بالتزاماتها المحددة في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة وتدفع بعملية الإصلاح في الاتجاه الصحيح.
    We appreciate and commend the tireless efforts of Egypt and the League of Arab States to successfully mediate and push forward negotiations. UN إننا نعرب عن التقدير والإشادة لجهود مصر وجامعة الدول العربية الدؤوبة للقيام بوساطة ناجحة والدفع قدما بالمفاوضات.
    Hold the syringe at 90 degrees and push the needle all the way in. Open Subtitles أمسك المِحقنة بزاوية 90 وادفع الإبرة إلى الداخل
    Maybe tomorrow I'll get a bad haircut and push round a mop all day. Open Subtitles ربما غداً سأحصل على قصة شعر سيئة وأدفع بالممسحة طوال اليوم.
    Take the straw and put it over the skewer into the hole that you just made and push hard. Open Subtitles وضعيها فوق السيخ داخل الحفرة التي صنعتها وادفعي بقوة
    The leaders agreed to intensify the pace of negotiations, improve the methodology of the talks, and push for a conclusion as soon as possible. UN ووافق الزعيمان على تكثيف وتيرة المفاوضات، وتحسين منهجية المحادثات، والضغط من أجل إتمام المحادثات في أقرب وقت ممكن.
    And those like charges repel each other and push the ions out at a very high speed. Open Subtitles و مثل هذه الشحنات تصد بعضها البعض ودفع الأيونات الى الخارج في سرعة عالية جدا.
    The purpose of the group was to help avoid major mistakes, provide recommendations and push the mandate forward. UN وتمثل غرض الفريق في المساعدة على تجنب حدوث أخطاء كبيرة، وتقديم التوصيات ودفع الولاية قدما.
    He's gonna use this investigation to embarrass us and push me out. Open Subtitles وهو ستعمل استخدام هذا التحقيق لإحراج لنا، ودفع لي.
    Monitoring could foreclose that strategy and push the parties to show actual rather than simulated respect for human rights. UN ويمكن أن تضع عملية الرصد نهاية لهذه الاستراتيجية وتدفع الطرفين إلى إظهار اهتمام حقيقي وليس ظاهريا بحقوق الإنسان.
    :: Immediately cease acts of aggression that escalate the situation and push early resumption of conflict UN :: الوقف الفوري للأعمال العدائية التي تصعّد الحالة وتدفع في اتجاه عودة النـزاع إلى الاندلاع مبكّرا
    You drop down any more, we're gonna have to get out and push, and I ain't pushing shit. Open Subtitles لو توقفت بعد الآن، وتحتّم علينا الخروج والدفع, فأنني لن أدفع شيئاً
    Eventually they're going to get tired of the Pack imposing rules and push back. Open Subtitles في نهاية المطاف سوف يتعبون من فرض قواعد المجموعة والدفع الى الوراء
    Man, you get out and push! Open Subtitles يا رجل أخرج وادفع
    Get out and push, will you? Open Subtitles اخرج وادفع السيارة.
    I'll submit it and push it for all I'm worth. Open Subtitles أنا سأقدمه وأدفع به بكل ما أستحقه
    Look, just get out of the car and push. Open Subtitles انظري ,اخرجي فقط من السياره وادفعي
    The more conflict there is and the more grim the situation becomes, the more that the international community should intensify its diplomatic efforts and push for an early resumption of talks between the two parties. UN وكلما ازداد الصراع، وكلما ازداد الوضع تجهما، ينبغي للمجتمع الدولي أن يزيد من تكثيف جهوده الدبلوماسية والضغط من أجل الاستئناف المبكر للمحادثات بين الطرفين.
    I'm gonna pull my body up, and push it out the window. Open Subtitles أنا ستعمل سحب جسدي حتى، ودفعها خارج النافذة.
    Hold your breath and push. Open Subtitles إحبسْ أنفاسكَ وإدفعْ.
    Or you want to stick around here and push a kid around some more? Open Subtitles هل أنت قادم أم ستبقى هنا وتضغط على الفتى ؟
    You go outside and push, and I'll stay here and pull. Open Subtitles ، إذهب للخارج وإدفع . وسأبقى هنا وأجذب
    Deep breaths and push. Open Subtitles نفسا عميق وادفعى
    The United Nations must begin to embed itself in reality and push the critical issues, especially poverty and social injustice, to the centre of national and public debate. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تبدأ في وضع نفسها أمـــام اﻷمــر الواقــع وأن تدفع بالقضايا الحاسمة، ولا سيما الفقر والظلــــم الاجتماعـــي، إلى صدارة المناقشة العامة والوطنية.
    Y eah, yank out the eight track and push it off a cliff. Open Subtitles نعم، انتزع المسار الثامن وادفعها من أعلى المنحدر
    Brett, I need you to take down the balloon on the ET tube and push it into his right mainstem. Open Subtitles أريدُكِـ أن تأخذي كيسَ الهواءِ وتدفعي بهِ إلى الشعبةِ الهوائيّةِ اليمنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد