ويكيبيديا

    "and quality assurance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضمان الجودة
        
    • وضمان النوعية
        
    • وضمان جودتها
        
    • ضمان الجودة
        
    • وضمان جودة
        
    • وكفالة الجودة
        
    • والتحقق من الجودة
        
    • لضمان الجودة
        
    • وضمان نوعية
        
    • وضمان نوعيتها
        
    • وضبط الجودة
        
    • والتأكد من الجودة
        
    • وتأمين جودتها
        
    • الجودة وضمانها
        
    • لضمان النوعية
        
    More than 12 field missions were conducted with national counterparts to reinforce technical skills in demining operations and quality assurance. UN وأجريت أكثر من 12 بعثة ميدانية مع النظراء الوطنيين بهدف تعزيز المهارات التقنية وعمليات إزالة الألغام وضمان الجودة.
    She noted that third-party procurement was not solely a business operation as UNFPA also brought on-board development advice, technical assurance and quality assurance. UN وأشارت إلى أن الشراء عبر طرف ثالث ليس فقط عملية تجارية لأن الصندوق استعان أيضا بمشورة إنمائية وضمان تقني وضمان الجودة.
    She noted that third-party procurement was not solely a business operation as UNFPA also brought on-board development advice, technical assurance and quality assurance. UN وأشارت إلى أن الشراء عبر طرف ثالث ليس فقط عملية تجارية لأن الصندوق استعان أيضا بمشورة إنمائية وضمان تقني وضمان الجودة.
    Where faster progress is more likely: planning and prioritization, and quality assurance UN المجال الأوفر حظاً لإحراز تقدم أسرع: التخطيط، وتحديد الأولويات، وضمان النوعية
    They consider progress in product certification, testing and quality assurance to be of priority for telecommunications equipment, drugs, pharmaceuticals and medical devices. UN ويعتبر البلدان أن التعاون في إصدار شهادات للمنتجات واختبارها وضمان جودتها مسألة ذات أولوية بالنسبة لمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية والعقاقير والمستحضرات الصيدلانية واﻷجهزة الطبية.
    This included revisiting priorities, reorganizing the secretariat, and introducing the concept of corporate strategy and quality assurance. UN وقد شمل هذا إعادة تحديد اﻷولويات وإعادة تنظيم اﻷمانة وإدخال مفهوم الاستراتيجية الشاملة وضمان الجودة.
    The Office promotes the culture of results-based management and quality assurance through the issuance of operational guidelines and the provision of programme-related training activities. UN ويسعى المكتب إلى ترسيخ ثقافة الإدارة القائمة على النتائج وضمان الجودة من خلال إصدار مبادئ توجيهية للتشغيل وتوفير أنشطة تدريبية متصلة بالبرامج.
    23 aviation vendor assessment and quality assurance inspections UN إجراء 23 عملية تفتيش لتقييم البائعين وضمان الجودة
    The Division will also deliver policy guidance and undertake self-monitoring and quality assurance measures. UN وستقوم الشعبة أيضا بتوفير مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة، كما ستضطلع بتدابير تتصل بالمراقبة الذاتية وضمان الجودة.
    One new Aviation Operations Officer for overall supervision of aviation training and quality assurance UN موظف جديد لعمليات الطيران من أجل الإشراف العام على التدريب وضمان الجودة في مجال الطيران
    Information Systems Officer -- Production Control and quality assurance Manager UN موظف لنظم المعلومات - مدير مراقبة الانتاج وضمان الجودة
    Information Systems Officer -- Production Control and quality assurance UN موظف نظم المعلومات - مراقبة الإنتاج وضمان الجودة
    Preparation of the final draft of the project to establish an agency for academic recognition and quality assurance UN إعداد المسودة النهائية لإنشاء هيئة الاعتماد الأكاديمي وضمان الجودة.
    UNFPA is making systematic efforts to strengthen the coherence and quality assurance of its annual reporting process. UN ويبذل الصندوق جهودا منتظمة لتعزيز التماسك وضمان الجودة في عمليته المتصلة بتقديم التقارير السنوية.
    UNOPS provides turnkey services from assessments, design, tendering, contracting supervision and quality assurance. UN ويُقدم خدمات متكاملة المراحل من التقييم والتصميم وطرح العطاءات والإشراف على التعاقد وضمان الجودة.
    They play an integral role in providing expert advice and quality assurance in the selection of programmes. UN وتؤدي هذه الهيئات دورا جوهريا في إسداء المشورة الفنية وضمان النوعية في مجال انتقاء البرامج.
    RBM and quality assurance UN الإدارة القائمة على النتائج، وضمان النوعية
    Communications, logistic support, medevac and quality assurance all became a major challenge to overcome. UN وأصبحت الاتصالات، والدعم اللوجستي، والإخلاء الطبي، وضمان النوعية تشكل كلها تحدياً رئيسياً ينبغي التغلب عليه.
    In 2012 the agency set up a special function for coordination, development and quality assurance of its partnership and training services. UN وفي عام ٢٠١٢، أنشأ أمين المظالم مهمة خاصة لتنسيق خدمات الشراكة والتدريب التي يضطلع بها ولتطوير هذه الخدمات وضمان جودتها.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre maintains a liaison and quality assurance function between UNIFIL and the Regional Centre. UN ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام يتولى مهمة ضمان الجودة والاتصال بين القوة المؤقتة والمركز الإقليمي.
    In Oman, for example, ESCWA advisory services resulted in the development of a strategy for the assessment and re-estimation of the overall water budget and quality assurance for studies on improved water demand management. UN وفي عُمان، على سبيل المثال، أسفرت الخدمات الاستشارية التي قدمتها الإسكوا عن وضع استراتيجية لتقييم وإعادة تقدير ميزانية المياه بصفة عامة، وضمان جودة الدراسات المتعلقة بتحسين إدارة الطلب على المياه.
    The proposal includes monitoring, verification and quality assurance processes to guarantee the integrity of UNRWA programmes. UN ويشتمل الاقتراح على عمليات رصد وتحقق وكفالة الجودة لضمان نزاهة برامج الأونروا.
    (ii) Evaluation: coordination and quality assurance in relation to the biennial evaluations of programme performance. UN ' 2` التقييم: التنسيق والتحقق من الجودة فيما يتعلق بالتقييمات التي تجرى مرة كل سنتين لأداء البرامج.
    3. The need for an adequate oversight and quality assurance infrastructure UN 3- الحاجة إلى رقابة كافية وإلى بنية تحتية لضمان الجودة
    Site visits will be conducted by staff members who will be rotated to the state and county levels for a certain period of time to observe and obtain first-hand information on contractors' performance and quality assurance by the self-accounting units. UN وسيقوم الموظفون بزيارات ميدانية، على أساس التناوب على صعيدي الولايات والمقاطعات لفترة زمنية معينة وذلك لمراقبة أداء المتعاقدين وضمان نوعية عمل وحدات المحاسبة المستقلة، من خلال معلومات مباشرة.
    Focus areas will include the clearance and destruction of landmines and explosive remnants of war, the survey of hazardous areas, risk education for United Nations staff, data management, and the coordination and quality assurance of all humanitarian mine clearance. UN وستشمل مجالات التركيز إزالة وتدمير مخلفات الحرب من الألغام الأرضية والمتفجرات، ومسح المناطق الخطرة، وتوعية موظفي الأمم المتحدة بالمخاطر، وإدارة البيانات، وتنسيق جميع عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية وضمان نوعيتها.
    In addition, plans to computerize hospital services, educate staff, upgrade the emergency ambulatory services, and establish a national institution for clinical audit and quality assurance are in progress. UN وفضلاً عن ذلك، يجري وضع خطط حوسبة خدمات المستشفيات، وتثقيف الموظفين، وتطوير خدمات الطوارئ المتنقلة، علاوة على تأسيس مؤسسة وطنية للمراجعة وضبط الجودة .
    Targeted training has addressed investigators' knowledge, abilities and technical skills in specific fields, such as procurement, digital forensics and quality assurance. UN وتناول التدريب المحدد الهدف المعارف المتوافرة لدى المحققين وقدراتهم ومهاراتهم التقنية في مجالات بعينها، من قبيل المشتريات واستخلاص الأدلة باستعمال النظام الرقمي، والتأكد من الجودة.
    Activities will be focused at the national level but strong support and backstopping will be provided from the regional level as needed, in particular, data analysis and quality assurance. UN وتنفذ الأنشطة بشكل أساسي على المستوى الوطني، ولكن سيقدم إليها من الجهات الإقليمية دعم قوي عند الاقتضاء يشمل بخاصة تحليل البيانات وتأمين جودتها .
    Quality control and quality assurance UN مراقبة الجودة وضمانها
    In UNIFIL, aviation safety assessments, evaluations and quality assurance inspections/checks are regularly done by Safety and quality assurance Officers. UN يجري موظفو ضمان الجودة في اليونيفيل على نحو منتظم تقييمات سلامة الطيران، وتقييمات وعمليات التفتيش والفحص لضمان النوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد