ويكيبيديا

    "and quality standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومعايير الجودة
        
    • ومعايير النوعية
        
    • معايير للجودة
        
    On United Nations system organizations' evaluation functions and quality standards: UN في ما يتعلق بوظائف التقييم ومعايير الجودة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة:
    :: Raising productivity and quality standards to enhance economic capacity and competitiveness; UN :: رفع الإنتاجية ومعايير الجودة لتعظيم القدرات الاقتصادية والتنافسية.
    Special control and process measures are needed to maintain environmental, safety and quality standards. UN وتلزم مراقبة خاصة وقياسات للعملية من أجل الحفاظ على السلامة البيئية ومعايير الجودة.
    Special control and process measures are needed to maintain environmental, safety and quality standards. UN وتلزم مراقبة خاصة وقياسات للعملية من أجل الحفاظ على السلامة البيئية ومعايير الجودة.
    The approach commonly adopted is one in which service providers and governmental officials decide types of services and quality standards. UN والنهج المستخدم عادة هو نهج يقوم فيه موفرو الخدمات والمسؤولون الحكوميون بتحديد أنواع الخدمات ومعايير النوعية.
    The group also recommended that data produced from new sources should meet the requirements and quality standards of official statistics. UN وأوصى الفريق أيضا بأن تفي البيانات المنتجة من مصادر جديدة بشروط ومعايير الجودة اللازمة في الإحصاءات الرسمية.
    Ed (iii) Reduction in time spent compiling selected business processes complying with rules and quality standards: UN ' 3` الانخفاض في الوقت الذي يُنفق في تبويب عمليات أعمال مختارة على نحو يمتثل للقواعد ومعايير الجودة:
    However, the process of producing data, regardless of the source, should consider the requirements and quality standards of official statistics. UN غير أن عملية إنتاج البيانات، بغض النظر عن مصدرها، يجب أن تراعي متطلبات الإحصاءات الرسمية ومعايير الجودة التي تسري عليها.
    This system facilitates the implementation of strategic objectives and outputs, with the financial resources allocated according to the technical specifications and quality standards articulated within the Seychelles' third Environment Management Plan. UN وييسر هذا النظام تنفيذ الأهداف والنتائج الاستراتيجية، بتخصيص الموارد المالية حسب المواصفات التقنية ومعايير الجودة المدرجة في خطة سيشيل الثالثة لإدارة البيئة.
    The buyer complained about the delayed delivery and installation of the machinery, its non-compliance with the technical and quality standards agreed by the parties as well as its running defects. UN واشتكى المشتري من التأخر في تسليم الآلات وتركيبها ومن عدم الامتثال للمعايير التقنية ومعايير الجودة التي اتفق عليها الطرفان وكذا من عيوب اشتغالها.
    Acknowledging the progress made by the United Nations Institute for Training and Research on the establishment of results-based management and quality standards and the expanded use of technology-enhanced tools, UN وإذ يدرك التقدم الذي أحرزه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في إنشاء نهج الإدارة على أساس النتائج ومعايير الجودة والتوسع في استخدام الأدوات المعززة تكنولوجيا،
    Acknowledging the progress made by the United Nations Institute for Training and Research in the establishment of results-based management and quality standards and the expanded use of technology-enhanced tools, UN وإذ يدرك التقدم الذي أحرزه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن إنشاء نهج الإدارة على أساس النتائج ومعايير الجودة والتوسع في استخدام الأدوات المعززة تكنولوجيا،
    26. Much more can be accomplished within the existing regulatory framework for procurement without compromising transparency, international competition and quality standards. UN 26 - ويمكن تحقيق المزيد في حدود الإطار التنظيمي القائم للشراء من دون الإخلال بالشفافية والمنافسة الدولية ومعايير الجودة.
    2. Non-tariff measures and market access: addressing agrifoods safety regulations and quality standards UN 2- التدابير غير التعريفية والوصول إلى الأسواق: معالجة الأنظمة المتعلقة بسلامة الأغذية الزراعية ومعايير الجودة
    Those areas included business establishment procedures, trade and custom procedures, taxation and accounting, the judicial system, competition policy and quality standards. UN وهذه المجالات تشمل إجراءات تأسيس الأعمال، والإجراءات الجمركية والتجارية، والمسائل الضريبية والمحاسبية، والنظام القضائي، وسياسة المنافسة، ومعايير الجودة.
    Carries out an effective management of resources under shifting priorities to meet expected results within time, budget and quality standards. UN وأن يضطلع بإدارة فعالة للموارد في ظل تغيُّر الأولويات للوفاء بالنتائج المتوقعة في إطار الزمن المحدد والميزانية ومعايير الجودة.
    In addition, detailed guidelines should be issued early to all departments, covering current evaluation practices, methodologies and quality standards. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إصدار مبادئ توجيهية مفصلة في وقت مبكر إلى جميع اﻹدارات، تشمل ممارسات التقييم الحالية والمنهجيات ومعايير الجودة.
    Rules for intellectual property rights and quality standards have increased the cost for many developing countries of absorbing new technologies and becoming globally competitive. UN وزادت القواعد المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية ومعايير الجودة من التكلفة التي تتحملها بلدان نامية كثيرة لاستيعاب التكنولوجيات الجديدة ولاكتساب القدرة على المنافسة في المجال العالمي.
    Capacity-building and technical support in the area of supply chain-management and quality standards would help entrepreneurs to become more competitive and meet international standards. UN ومن شأن بناء القدرات والدعم التقني في مجال إدارة سلاسل الإمداد ومعايير النوعية أن تساعد أصحاب المشاريع على أن يصبحوا أكثر قدرة على المنافسة وأن يفوا بالمعايير الدولية.
    The solicitation of contracts by the United Nations and contractual arrangements with vendors require internationally recognized best practice in hygiene and quality standards for the contractor's supply chain, including mission warehousing and distribution operations. UN ويتطلب طرح الأمم المتحدة للعطاءات والترتيبات التعاقدية مع البائعين أفضل الممارسات المعترف بها دوليا في مجال النظافة العامة ومعايير النوعية فيما يخص سلسلة إمدادات المتعهد، بما في ذلك عمليات التخزين والتوزيع الخاصة بالبعثة.
    (d) Review and assess the adequacy of domestic marketing infrastructure with a view to identifying investment needs for the public and/or private sector and to meet the requirements and quality standards including for the tourist sector; UN )د( استعراض وتقييم مدى كفاية الهياكل اﻷساسية التسويقية المحلية، بغرض تحديد احتياجات الاستثمار للقطاع العام أو الخاص، ولتلبية شروط ومعايير النوعية بما في ذلك ما يتعلق بقطاع السياحة؛
    Acknowledging the progress made by the United Nations Institute for Training and Research on the establishment of results-based management and quality standards and the expanded use of technology-enhanced tools, UN وإذ ينوه بالتقدم الذي أحرزه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في اتباع نهج الإدارة القائمة على تحقيق النتائج وإرساء معايير للجودة والتوسع في استخدام الأدوات المعززة تكنولوجيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد