ويكيبيديا

    "and quantify" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقياس
        
    • وتحديد حجمه
        
    • وتحديد حجم
        
    • وقياسها
        
    • وتحديد كمية
        
    • وتقدير كمي
        
    • وتحديدها كميا
        
    • تحديدا صريحا وكميا
        
    • وتحديده كميا
        
    • وتحديد كمياتها
        
    • وتحديد كميته
        
    • وتحديد مقدار
        
    • وتقدير حجمها
        
    • وتقدير كمية
        
    • وتقديرها كميا
        
    To understand and quantify impacts of climate change on human activities and natural systems a variety of variables must be systematically observed. UN ولفهم وقياس آثار تغير المناخ على اﻷنشطة البشرية والنظم الطبيعية يجب مراقبة مجموعة من المتغيرات بصورة منهجية.
    However, there were no specific proposals in the budget with respect to common services in the context of United Nations reform proposals as more time was needed to assess and quantify the implications of UNDP participation. UN بيد أنه لا توجد اقتراحات محددة في الميزانية بشأن الخدمات المشتركة في سياق مقترحات إصلاح اﻷمم المتحدة، حيث أن اﻷمر يحتاج إلى مزيد من الوقت لتقييم وقياس اﻵثار المترتبة على مشاركة البرنامج.
    III. Actions taken to measure and quantify the relevant environmental damage UN ثالثا - الإجراءات المتخذة لقياس الضرر البيئي الواقع وتحديد حجمه
    Contribute observations to understand and quantify impacts of climate change on human activities and natural systems.Requirements UN ٥- المساهمة بعمليات المراقبة في فهم وتحديد حجم آثار تغير المناخ على اﻷنشطة البشرية والنظم الطبيعية.
    The objective is to identify and quantify, using available data, emissions generated directly by or attributable to the project at its different stages, in order to establish a carbon footprint. UN والغرض من ذلك هو تحديد كمية الانبعاثات المباشرة أو الناجمة عن المشروع في مراحله المختلفة وقياسها بناء على البيانات المتوافرة بغرض تحديد انبعاثات الكربون.
    Labour supply To characterize and quantify demands for training for target groups of the EAP and propose actions. UN توصيف وتحديد كمية طلبات التدريب للمجموعات المستهدفة من السكان الناشطين اقتصاديا واقتراح التدابير اللازمة.
    118. The Board recommends that missions (a) take due consideration of the historical records of relevant factors, such as delayed deployment factors and rotation of troops, when formulating budget assumptions; and (b) provide sufficient justifications and quantify the impact of foreseeable factors where possible if there are large variances between historical performance records and the figures applied within the formulation of the budget. UN 118 - ويوصي المجلس بأن تقوم البعثات بما يلي: (أ) إيلاء الاعتبار الواجب للاتجاهات الماضية المسجلة في ذلك الصدد، مثل عوامل تأخير النشر وتناوب القوات عند وضع افتراضات الميزانية؛ و (ب) تقديم مبررات كافية وتقدير كمي لأثر العوامل المنظورة عند الإمكان إذا كانت هناك فروق كبيرة بين سجلات الأداء في الفترات السابقة والأرقام المطبقة في إطار وضع الميزانية.
    Such indices may help to identify and quantify the factors contributing to the complex and very specific problems of SIDS, and thus greatly enhance the debate on effective ways to address their vulnerability, and to increase their ability to adapt and react to events caused by vulnerability, such as economic shocks, environmental disasters or socio-cultural trends. UN وهذه المؤشرات قد تساعد في تعيين العوامل التي تسهم في المشاكل المعقدة والمتعلقة على وجه الخصوص بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتحديدها كميا وتعزز بالتالي النقاش حول الطرق الفعالة للتصدي لضعفها وزيادة قدرتها على التكيف والاستجابة للأحداث الناشئة عن الضعف من قبيل الصدمات الاقتصادية أو الكوارث البيئية أو الاتجاهات الاجتماعية الثقافية.
    Preparing inventories to identify and quantify national mercury uses and releases; UN ' 1` إعداد قوائم جرد لتحديد وقياس الاستخدامات والانبعاثات الوطنية من الزئبق؛
    - To collate and quantify the data, we're talking months now, not years. Open Subtitles لجمع وقياس البيانات، نحن نتحدث عن أشهر وليس سنين
    The objective is to identify and quantify, using available data, emissions generated directly by or attributable to the project at its different stages, in order to establish a carbon footprint. UN والغرض من ذلك تحديد الانبعاثات المباشرة أو الناجمة عن المشروع في مراحله المختلفة بغرض تحديد بصمة الكربون، وقياس هذه الانبعاثات كمياً.
    2. In its report DP/1994/62, UNOPS had proposed to review and quantify risks and liabilities to which it may be susceptible, in order to set appropriate reserve limits. UN ٢ - وفي تقريره DP/1994/62، اقترح المكتب استعراض وقياس المخاطر والالتزامات المحتملة، بغية وضع حدود ملائمة للاحتياطي.
    Colombia has now completed clearance of the remaining 12 minefields located around military bases and is continuing to carry out efforts address and quantify the threat posed by improvised mines. UN وقد أكملت كولومبيا الآن تطهير حقول الألغام الإثنى عشر الواقعة في محيط القواعد العسكرية، وتواصل بذل جهود من أجل مواجهة التهديد الذي تطرحه الألغام المرتجلة وتحديد حجمه.
    Acknowledging also the possible options proposed to measure and quantify the environmental damage as outlined in the report of the Secretary-General, UN وإذ تدرك أيضا الخيارات الممكنة التي اقترحت لقياس الضرر البيئي وتحديد حجمه على النحو المبين في تقرير الأمين العام(
    Acknowledging also the possible options proposed to measure and quantify the environmental damage as outlined in the report of the Secretary-General, UN وإذ تدرك أيضا الخيارات الممكنة التي اقتُرحت لقياس الضرر البيئي وتحديد حجمه على النحو المبين في تقرير الأمين العام(
    (a) Evaluate existing institutional and technical capabilities for data analysis and quantify the human resources and capacity-building needed; UN (أ) تقييم القدرات المؤسسية والتقنية الحالية على تحليل البيانات وتحديد حجم ما يلزم من موارد بشرية وبناء القدرات؛
    Colombia, for example, used the Integrated Monitoring System of Illicit Cultivation to identify and quantify illicit cultivation. UN فاستخدمت كولومبيا، على سبيل المثال، النظام المتكامل لرصد المحاصيل غير المشروعة لتحديد زراعة المحاصيل غير المشروعة وقياسها كماً.
    According to Jordan, the project is an essential component of its efforts to assess and quantify the environmental damage that it may have suffered as a result of the presence of refugees and involuntary immigrants in its territory, and to determine appropriate measures to abate and remediate any such damage. UN وأفاد الأردن بأن المشروع مكون أساسي في جهوده المبذولة لتقييم وتحديد كمية الضرر البيئي الذي قد يكون الأردن أصيب به نتيجة وجود اللاجئين والمهاجرين غير الطوعيين في أراضيه، وتحديد التدابير المناسبة لتخفيض أي ضرر من ذلك القبيل ومعالجته.
    II)), the Board recommended that missions: (a) take due consideration of the historical records of relevant factors, such as delayed deployment factors and rotation of troops, when formulating budget assumptions; and (b) provide sufficient justifications and quantify the impact of foreseeable factors where possible if there are large variances between historical performance records and the figures applied within the formulation of the budget. UN II))، بأن تقوم البعثات بما يلي: (أ) إيلاء الاعتبار الواجب للحقائق الماضية المسجلة في العوامل ذات الصلة، مثل عوامل تأخير النشر وتناوب القوات، عند وضع افتراضات الميزانية؛ (ب) وتقديم مبررات كافية وتقدير كمي لأثر العوامل المنظورة عند الإمكان إذا كانت هناك فروق كبيرة بين سجلات الأداء في الفترات السابقة والأرقام المطبقة في إطار وضع الميزانية.
    18. The existence of the inventory will also allow work by expert groups with specific terms of reference in identifying and assigning core variables for particular clusters of social statistics that would provide significantly enhanced capacity to monitor and quantify social phenomena in a more coherent manner. UN 18 - وسيتيح وجود هذا الحصر لفريق الخبراء أن يعمل باختصاصات محددة لتحديد وتخصيص المتغيرات الجوهرية لمجموعات معينة من الإحصاءات الاجتماعية بما يمكّن من توفير قدرة جيدة بصورة ملموسة على رصد الظواهر الاجتماعية وتحديدها كميا بقدر أكبر من التماسك.
    Project agreements should specify and quantify the direct technical inputs to be provided by an executing agency. UN وينبغي أن تحدد اتفاقات المشاريع تحديدا صريحا وكميا المدخلات التقنية المباشرة التي يتعين أن تقدمها الوكالة المنفذة.
    28. It is difficult to implement prudential regulation aimed at avoiding such mismatches because the total external exposure of the private sector is more difficult to measure and quantify than the external exposure of the public sector. UN 28 - ويصعب تنفيذ قواعد الحيطة الرامية إلى تفادي حالات التفاوت هذه نظرا لصعوبة قياس مجموع الالتزامات الخارجية للقطاع الخاص وتحديده كميا مقارنة مع الالتزامات الخارجية للقطاع العام.
    43. In August 1995, the Special Field Operations Service of FAO fielded a mission to assess and quantify priority emergency needs for the agricultural sector. UN ٤٣ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٥، أوفدت دائرة العمليات الميدانية الخاصة التابعة للفاو بعثة لتقييم الاحتياجات الطارئة من أولويات القطاع الزراعي، وتحديد كمياتها.
    56. Major efforts were also being made to recognize, dignify and quantify domestic work. UN 56 - وأشارت إلى أن جهودا جبارة قد بُذلت من أجل الاعتراف بالعمل المنزلي وشرفه، وتحديد كميته.
    Compare and quantify the difference in pension and other social benefits of the United Nations common system and the comparator employers for determination of salaries. UN مقارنة وتحديد مقدار الفارق في المعاشات التقاعدية وغيرها من الاستحقاقات الاجتماعية لدى النظام الموحد للأمم المتحدة ولدى أرباب العمل المتخذين كأساس للمقارنة من أجل تحديد المرتبات.
    The Committee recommends that additional efforts be made to identify and quantify the cost parameters underlying the related resource requirements. UN وتوصي اللجنة ببذل جهود إضافية لتحديد بارامترات التكاليف التي تنطوي عليها الاحتياجات ذات الصلة من الموارد، وتقدير حجمها.
    85. Innovative ways to reduce and manage disaster risk could be found if countries would analyze the causes and quantify and communicate the potential losses from natural hazards. UN 85 - ومضى قائلا إن من الممكن العثور على الوسائل الابتكارية الكفيلة بالحد من مخاطر الكوارث وضبطها إذا قامت البلدن بتحليل أسباب المخاطر الطبيعية وتقدير كمية الخسائر المحتمل أن تنشأ عنها والإفادة بها.
    The Committee believes that there is a need to identify and quantify more precisely the efficiency gains and/or benefits expected from the implementation of the ICT strategy. UN وتعتقد اللجنة أن هناك حاجة لتحديد مكاسب الكفاءة و/أو المنافع التي يتوقع جنيها من تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديرها كميا بدقة أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد