ويكيبيديا

    "and raising living standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورفع مستويات المعيشة
        
    • ورفع مستوى المعيشة
        
    The World Bank considers its fundamental objective to be to assist countries in reducing poverty and raising living standards. UN أما البنك الدولي، فيرى أن هدفه الجوهري هو مساعدة البلدان على تقليص حجم الفقر ورفع مستويات المعيشة.
    He called for respect for democratic principles, tolerance and inclusiveness, and for setting visionary goals for reducing poverty and raising living standards. UN ودعا إلى احترام المبادئ الديمقراطية والتسامح والشمول، وإلى وضع أهداف تطلعية للحد من الفقر ورفع مستويات المعيشة.
    His Government had reduced the proportion of Russians living below the poverty line from 30 per cent in 2000 to 11.2 per cent, and was committed to combating inequality and poverty and raising living standards. UN وأضاف أن حكومته خفضت نسبة الروس الذين يعيشون تحت خط الفقر من 30 في المائة في عام 2000 إلى 11.2 في المائة، وتلتزم بمكافحة عدم المساواة والفقر ورفع مستويات المعيشة.
    Much of the progress in reducing extreme poverty and raising living standards has been achieved in East Asia, particularly in China. UN على أن شوطاً واسعاً للغاية من التقدم تحقق في مجال الحد من الفقر المدقع ورفع مستويات المعيشة في شرق آسيا ولا سيما في الصين.
    That strategy had three main goals: non-inflationary sustainable growth, reduction of unemployment and raising living standards world wide. UN إن اﻷمر يتعلق ببلوغ ثلاثة أهداف رئيسية هي نمو مستدام وغير تضخمي والحد من البطالة ورفع مستوى المعيشة في جميع بلدان العالم.
    The national development plans and programmes had the objective of making the country more prosperous and raising living standards by diversifying the economy, integrating the domestic economy into the world economy and promoting education and public services. UN وأشار أيضا إلى أنَّ خطط وبرامج التنمية الوطنية هدفها جعل البلد أكثر ازدهارا ورفع مستويات المعيشة من خلال تنويع الاقتصاد، ودمج الاقتصاد المحلي في الاقتصاد العالمي، والنهوض بالتعليم والخدمات العامة.
    Ultimately, economic cooperation, together with national development programmes, will serve the greater goal of achieving sustainable economic growth and raising living standards in the region. UN وفي نهاية المطاف فإن التعاون الاقتصادي مع برامج التنمية الوطنية يفيدان في تحقيق الهدف الأكبر وهو نمو الاقتصاد المستدام ورفع مستويات المعيشة في المنطقة.
    The development of ICT in China has made an outstanding contribution to enhancing our national economic strength, reinforcing national defence and raising living standards. UN ولقد ساهم تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الصين مساهمة بارزة في النهوض بقوتنا الاقتصادية الوطنية وتعزيز دفاعنا الوطني ورفع مستويات المعيشة.
    4. Much of the progress in reducing extreme poverty and raising living standards has taken place in Eastern Asia, particularly in China. UN 4 - لقد تحقق قدر كبير من التقدم في مجال الحد من الفقر المدقع ورفع مستويات المعيشة في شرق آسيا، ولا سيما في الصين.
    We know that the key to further progress in reducing poverty and raising living standards is sustainable, broad-based economic growth. UN ونعلم أن الأمر الأساسي لإحراز المزيد من التقدم في تخفيض حدة الفقر ورفع مستويات المعيشة هو النمو الاقتصادي الواسع القاعدة والمستدام.
    This is done primarily through activities which concentrate on the development of the small-scale enterprises, contributing to human resource development, generation of skills, entrepreneurship and raising living standards through increased employment and business opportunities for income generation. UN ويتم ذلك، في المقام اﻷول، من خلال اﻷنشطة التي تركز الاهتمام على تنمية المشاريع الصغيرة، التي تساهم في تنمية الموارد البشرية، وتوليد المهارات. وتنظيم المشاريع، ورفع مستويات المعيشة عن طريق زيادة العمالة وفرص المشاريع التجارية المدرة للدخل.
    40. An agenda for development should therefore deal with the promotion of economic growth, the eradication of poverty, institution-building and raising living standards in the developing countries. UN ٤٠ - وكذلك ينبغي أن يتصدى برنامج التنمية لتعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر وبناء المؤسسات ورفع مستويات المعيشة في البلدان النامية.
    It explores how the participation of TNCs may help or hinder long-term, broad-based economic development in developing countries - the type of development that is best suited to reducing poverty and raising living standards. UN كما ينظر التقرير في كيف يمكن للشركات عبر الوطنية أن تساعد أو تعوق عملية إيجاد تنمية عريضة القاعدة في البلدان النامية على الأجل الطويل، أي نوع التنمية الأنسب من أجل التقليل من الفقر ورفع مستويات المعيشة.
    Argentina's commitment to UNIDO had never been in doubt. His country had always appreciated the importance of UNIDO projects aimed at supporting industry, reducing poverty and raising living standards throughout the world. UN 4- وأضاف أن التزام الأرجنتين تجاه اليونيدو لم يكن موضع شك أبداً، إذ لطالما قدرت بلاده أهمية المشاريع التي تنفذها اليونيدو بهدف دعم الصناعة والحد من الفقر ورفع مستويات المعيشة في شتى مناطق العالم.
    38. Mr. Haqati (Kuwait), speaking on items 97 and 98, stressed the importance of fighting poverty and raising living standards in order to realize the millennium development goal of halving extreme poverty by 2015. UN 38 - السيد حياتي (الكويت): تحدث عن البندين 97 و 98، فشدد على أهمية مكافحة الفقر ورفع مستويات المعيشة بغية تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض معدل الفقر المدقع إلى النصف بحلول 2015.
    36. Mr. García (El Salvador) said that gender equity and the empowerment of women were essential for achieving development, reducing poverty and raising living standards. UN 36 - السيد غارثيا (السفادور): قال إن المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة ضروريان لتحقيق التنمية والحد من الفقر ورفع مستويات المعيشة.
    Further pursue its efforts aimed at promoting economic growth and raising living standards in the Sultanate (Qatar); UN 89-73- بذل جهود إضافية لتعزيز النمو الاقتصادي ورفع مستوى المعيشة في السلطنة (قطر)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد