ويكيبيديا

    "and rcd" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
        
    • وجنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
        
    However, the leaders of the Democratic Republic of the Congo and RCD are not keen on it. UN غير أن زعماء جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ليسا متحمسين لهذا الحوار.
    Both the Government and RCD requested special investigations into the Katogota massacre. UN وطلب كل من الحكومة والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية إجراء تحقيقات خاصة في مذبحة كاتوغوتا.
    The Democratic Republic of the Congo and RCD have taken steps to demobilize children, but neither MLC or the Ugandan troops have done so. UN واتخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية خطوات لتسريح الأطفال ولكن قوات حركة تحرير الكونغو والقوات الأوغندية لم تفعل ذلك.
    President Kabila added that FLC and RCD did not represent the Congolese people. UN وأضاف الرئيس كابيلا قائلا إن جبهة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لا يمثلان الشعب الكونغولي.
    All the accounts received by the Special Rapporteur stress the frequency and especially the cruelty of torture by Rwandan and RCD soldiers. UN تؤكد جميع التقارير التي تلقاها المقرر الخاص كثرة لجوء الجنود الروانديين وجنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية إلى التعذيب، ولا سيما وحشيتهم.
    The military presence in the town is estimated to be two battalions each of RPA and RCD troops. UN ويقدر الوجود العسكري في المدينة بكتيبتين تابعتين لقوات كل من جيش رواندا الشعبي والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Only the last agreement was observed, except in the fighting between MLC and RCD. UN والاتفاق الأخير هو الوحيد الذي تمت مراعاته، ما عدا في القتال بين حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Although an assassin was named, the Commission reportedly implicated the Governments of Burundi, Rwanda and Uganda and RCD in a wider coup attempt. UN وعلى الرغم من ذكر اسم القاتل، نحت اللجنة باللوم في تقريرها على حكومات بووروندي ورواندا وأوغندا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بالاشتراك في محاولة انقلابية أوسع نطاقا.
    However, both the Government and RCD sent the Special Rapporteur general reports in response to the issues he had raised in his previous reports and in his interviews. UN ومع ذلك وجهت الحكومة والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية إلى المقرر الخاص تقارير عامة بشأن المسائل التي أثارها في تقاريره السابقة وخلال ما أجراه من مقابلات.
    However, both the Government and RCD sent the Special Rapporteur general reports in response to the issues he had raised in his previous reports and his interviews. UN ومع ذلك وجهت الحكومة والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية إلى المقرر الخاص تقارير عامة بشأن المسائل التي اقترحها في تقاريره السابقة وخلال ما أجراه من مقابلات.
    She has been assured of the support of the Government and RCD/Goma. UN وقد أكدت السلطات الحكومية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما تأييدها للمقررة الخاصة.
    The members of the Council unanimously condemned the violations of human rights and other exactions committed by MLC and RCD in the Ituri region. UN وشجب أعضاء مجلس الأمن بالإجماع جميع انتهاكات حقوق الإنسان وعمليات الابتزاز الأخرى التي ارتكبتها في منطقة إيتوري حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الجناح الوطني.
    19. Rassemblement congolais pour la dйmocratie/Mouvement de libйration (RCD/ML), also known as RCD/Kisangani and RCD/Bunia UN 19- التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة التحرير، المعروف أيضاً باسم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/كيسانغاني، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/بونيا
    21. The Security Council mission is encouraged by the signing by the Government of the Democratic Republic of the Congo, MLC and RCD of an agreement to reopen the River Congo to commercial traffic. UN 21 - وقد شجع بعثة مجلس الأمن قيام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بتوقيع اتفاق لإعادة فتح نهر الكونغو أمام الملاحة التجارية.
    10. The Ministers recommended that it should be left to MLC and RCD to agree on which other portfolios the Vice-Presidents should hold. UN 10 - أوصى الوزيران بأن يُترك لحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أمر الاتفاق بشأن الحقائب الأخرى التي يتعين إسنادها إلى نواب الرئيس.
    1. Ensure that an end is put to the actions of Rwanda and RCD/Goma in the territory of the Democratic Republic of the Congo. UN 1 - كفالة وضع حد للأعمال التي يقوم بها كل من رواندا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2. Firmly condemn Rwanda and RCD/Goma for pursuing hostilities in the highlands and demand that they permit full and unimpeded access, in full security, to the population of the highlands and provision of humanitarian assistance to that population, especially to women, girls and children. UN 2 - إدانة رواندا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما بشدة على مواصلتهما القتال في الهضاب المرتفعة ومطالبتهما بالسماح بالوصول إلى سكان الهضاب المرتفعة بحرية وأمان ودون إعاقة، وبإيصال المعونة الإنسانية إليهم، ولا سيما إلى النساء والفتيات والأطفال.
    In the eastern regions occupied by the " rebel " or " aggressor " forces, there continues to be a climate of terror imposed by the armies of Rwanda, Uganda - and sometimes Burundi - and RCD. UN إن المناطق الشرقية التي تحتلها قوات " المتمردين " أو " المعتدين " ما زال يسودها مناخ من الرعب فرضته جيوش رواندا وأوغندا - وأحياناً بوروندي - والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    The fighting is largely between armed groups, including Burundian rebels, and RCD/RPA. UN وتدور رحى القتال في معظمه بين الجماعات المسلحة، بما فيها المتمردون البورونديون، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/الجيش الوطني الرواندي.
    130. Before and during the conflict, AFDL, Kinshasa and RCD authorities committed very serious violations of the rights to life, physical and psychological integrity, liberty of person, freedom of association, due process and freedom of expression and opinion, inter alia. UN 130- وقبل النزاع وأثناءه اقترف تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير وسلطات كنشاسا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية انتهاكات خطيرة للحق في الحياة وللسلامة الجسدية والنفسية والحرية الشخصية والحق في حرية التجمع وفي محاكمة عادلة وحرية التعبير والرأي من بين حقوق أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد