The preliminary finding or the final decision shall contain the conclusions, and reasons therefore, given by the [branch 2][panel]]. | UN | ويتضمن الاستنتاج الأولي أو القرار النهائي النتائج والأسباب التي توصل إليها [الفرع 2] [الفريق] في هذا الشأن]]. |
The relevant branch shall forthwith, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of its decision, including conclusions and reasons therefor. | UN | ويقوم الفرع المختص فورا، عن طريق الأمانة، بإبلاغ الطرف المعني كتابيا بقراره، بما في ذلك الاستنتاجات والأسباب الموجبة. |
The relevant branch shall forthwith, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of its decision, including conclusions and reasons therefor. | UN | ويقوم الفرع المختص فورا، عن طريق الأمانة، بإبلاغ الطرف المعني كتابةً بقراره، بما في ذلك الاستنتاجات والأسباب الموجبة. |
The results and reasons for observed changes are discussed with local administrations. | UN | وتُناقش نتائج وأسباب التغيرات المشاهدة مع الإدارات المحلية. |
The final decision shall include conclusions and reasons therefor. | UN | 9- يتعين أن يشمل القرار النهائي الاستنتاجات وأسبابها. |
The deputy prosecutor questioned them as to the date and reasons for their arrest. | UN | وقام وكيل النائب العام باستجوابهم بشأن تاريخ اعتقالهم وأسبابه. |
Proposed changes to the existing Act are described and reasons for those changes are given. | UN | وتبين التعديلات المقترح إدخالها على القانون الحالي والأسباب الموجبة لإدخالها. |
The relevant branch shall forthwith, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of its decision, including conclusions and reasons therefor. | UN | ويقوم الفرع المختص فورا، عن طريق الأمانة، بإبلاغ الطرف المعني كتابيا بقراره، بما في ذلك الاستنتاجات والأسباب الموجبة. |
This Article provides conditions for issuing personal identity cards for aliens and reasons for their seizure. | UN | تنص هذه المادة على شروط إصدار بطاقات تحديد الهوية الشخصية للأجانب والأسباب التي تؤدي إلى مصادرتها. |
For the aforementioned principles and reasons, the Argentine Republic has decided, in consultation with Ms. Ruiz Cerutti, to withdraw her candidature for the position of judge of the International Court of Justice. | UN | وفي ضوء المبادئ والأسباب المذكورة أعلاه، قررت جمهورية الأرجنتين، بالتشاور مع السيدة رويز سيروتي، سحب ترشيحها لمنصب قاضي محكمة العدل الدولية. |
180. The aim of the programme is to reunite the child with his family after addressing the situation, circumstances and reasons that were the cause of the child entering the institution. | UN | 180- إن الهدف هو إعادة الطفل إلى أسرته بعد معالجة الموقف والظروف والأسباب التي كانت سبباً في دخوله إلى الدار. |
Consequently, in each case there will now be a preliminary examination of the risks and reasons invoked by the alien, a shared burden of proof and due regard for the special vulnerability of aliens. | UN | وعليه، أصبح هناك فحص مسبق للمخاطر والأسباب التي يتذرع بها الأجنبي، وتقاسم لعبء الإثبات، ومراعاة لأوجه الضعف التي يعاني منها الأجنبي. |
It was noted that the derivation and reasons for the inclusion of the provision in the Model Law should be examined. | UN | وأشير إلى ضرورة أن يخضع للفحص اشتقاق ذلك الحكم وأسباب إدراجه في القانون النموذجي. |
The Committee also notes the inclusion in the document of clearly marked deleted text, new text, and reasons for the changes, which facilitated its consideration of this item. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا الإدراج الواضح في الوثيقة للنص المحذوف والنص الجديد وأسباب التغييرات، مما يسِّر نظرها في هذا البند. |
Please provide information on the steps taken to enact this bill into law and reasons for the delay. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإصدار هذا المشروع بقانون في شكل قانون وأسباب التأخر في ذلك. |
The final decision shall include conclusions and reasons therefor. | UN | 9- يتعين أن يشمل القرار النهائي الاستنتاجات وأسبابها. |
The final decision shall include conclusions and reasons therefor. | UN | 9- يتعين أن يشمل القرار النهائي الاستنتاجات وأسبابها. |
The relevant branch shall forthwith, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of its decision, including conclusions and reasons therefor. | UN | 7- يقوم الفرع المختص فورا، عن طريق الأمانة، بإخطار الطرف المعني كتابة بقراره مع بيان الاستنتاجات وأسبابها. |
Detailed statistics on the number of people held in pre-trial detention and on the duration of and reasons for such detention should be provided. | UN | وينبغي توفير إحصاءات مفصلة عن عدد الأشخاص المحتجزين في انتظار المحاكمة وعن مدة هذا الاحتجاز وأسبابه. |
The nature of foreign military presence has changed, and various views were expressed as to the character of and reasons for that change. | UN | وأن جوهر الوجود العسكري قد تغير، وأعرب البعض عن آراء مختلفة فيما يتعلق بطابع ذلك التغير وأسبابه. |
25. There was an increasing security concern and the need was stressed for States to have reliable information as to the true identity and reasons for travel of persons crossing their international borders. | UN | 25- أُكّد على وجود شواغل أمنية متزايدة وعلى ضرورة أن تتوافر لدى الدول معلومات موثوقة عن الهوية الحقيقية للأشخاص الذين يعبرون حدودها الدولية وعن دواعي سفر أولئك الأشخاص. |
We have listened and noted carefully the causes and reasons that have given rise to the decision to go ahead with the tests. | UN | لقد استمعنا وأحطنا علماً بدقة باﻷسباب والدوافع التي أدت إلى اتخاذ قرار بإجراء هذه التجارب. |
(f) Previous work and existing initiatives of a similar nature and evidence of remaining gaps, such as the absence or limited availability of information and tools to address the issues, and reasons why the Platform is best suited to take action; | UN | (و) الأعمال السابقة والمبادرات القائمة ذات الصبغة المماثلة والدليل على وجود فجوات متبقية، مثل عدم وجود المعلومات والأدوات اللازمة لمعالجة هذه القضايا أو قلة ما هو متوافر منها، وتبيان الأسباب التي تجعل من المنبر الكيان الأنسب لاتخاذ إجراء في شأنها؛ |