ويكيبيديا

    "and recommendations made by the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتوصيات التي قدمتها اللجنة
        
    • والتوصيات المقدمة من اللجنة
        
    • والتوصيات التي تقدمها اللجنة
        
    • اللجنة والتوصيات التي قدمتها
        
    The Committee suggests that these documents be brought to the attention of the Congress as a means of ensuring follow-up to the suggestions and recommendations made by the Committee. UN وتقترح اللجنة توجيه نظر الكونغرس إلى هذه الوثائق وذلك كوسيلة لضمان متابعة الاقتراحات والتوصيات التي قدمتها اللجنة.
    The Committee suggests that these documents be brought to the attention of the Congress as a means of ensuring follow-up to the suggestions and recommendations made by the Committee. UN وتقترح اللجنة توجيه نظر الكونغرس إلى هذه الوثائق وذلك كوسيلة لضمان متابعة الاقتراحات والتوصيات التي قدمتها اللجنة.
    It should be mentioned that the most recent conclusions and recommendations made by the Committee to the State have to be taken into account throughout the report preparation process. UN وتجدر الإشارة إلى وجوب أخذ أحدث الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة للدولة في الحسبان طوال عملية إعداد التقرير برمتها.
    In this regard, the Committee urges the State party to pay particular attention to the concluding observations and recommendations made by the Committee in respect of the State party's partner countries. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء عناية خاصة للملاحظات الختامية والتوصيات المقدمة من اللجنة بخصوص البلدان الشريكة للدولة الطرف.
    In this regard, the Committee urges the State party to pay particular attention to the concluding observations and recommendations made by the Committee in respect of the State party's partner countries. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي عناية خاصة للملاحظات الختامية والتوصيات المقدمة من اللجنة بخصوص البلدان الشريكة للدولة الطرف.
    The comments and recommendations made by the Committee on that occasion might be of interest to the Government of Guatemala. UN إذ أن التعليقات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بهذه المناسبة ربما تكون مهمة لحكومة غواتيمالا.
    15. Urges States parties to take fully into account the conclusions and recommendations made by the Committee after its consideration of their reports; UN 15 - تحث الدول الأطراف على أن تراعي مراعاة تامة الاستنتاجات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بعد نظرها في تقارير هذه الدول؛
    The report comprises an introduction and two sections: the first section responds to the concluding observations and recommendations made by the Committee in 2005, and some of the comments include clarifications which are regarded as important for a better understanding of the country's legal context; the second contains additional information on the implementation of the Convention between 2005 and early 2010. UN ويتألف التقرير من مقدمة وجزأين: يتعلق الجزء الأول بردود الدولة على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة والتوصيات التي قدمتها في عام 2005، وتتضمن ردود الدولة على بعض الملاحظات توضيحات تعتبرها الدولة مهمة من أجل تحسين فهم السياق القانوني للبلد وسياق الأوضاع فيه؛ أما الجزء الثاني فيتضمن معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية في الفترة من عام 2005 إلى أوائل عام 2010.
    8. Urges States parties to take fully into account the conclusions and recommendations made by the Committee after its consideration of their reports; UN ٨ - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
    Follow-up action taken in response to relevant observations and recommendations made by the Committee has been added to the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN أُضيفت إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 إجراءات المتابعة المتخذة استجابة للملاحظات والتوصيات التي قدمتها اللجنة.
    The Committee further encourages the State party to take into due account, in its bilateral cooperation with other States parties to the Convention and its two Optional Protocols, the concluding observations and recommendations made by the Committee in respect of those countries. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تراعي كما ينبغي، في إطار تعاونها الثنائي مع سائر الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها، الملاحظات الختامية والتوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن هذه البلدان.
    62. Mr. PRADO VALLEJO noted with deep regret that the suggestions and recommendations made by the Committee at its fifty—seventh session had not been followed up by the Peruvian authorities and that the situation in Peru continued to be characterized by violations of most of the Covenant's provisions. UN ٢٦- السيد برادو فاييخو قال إنه يلاحظ مع اﻷسف الكبير أن الاقتراحات والتوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين لم يكن لها أي نتيجة من جانب السلطات البيروانية، وأن الوضع في بيرو ما فتئ يظهر وقوع انتهاكات ﻷغلب أحكام العهد.
    106. The Committee requests that the State party include in its second periodic report on the implementation of the Covenant all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 106- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني عن تنفيذ العهد كافة المعلومات المتوافرة لديها عن أي تدابير تتخذ وأي تقدم يحرز خاصة فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات التي قدمتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    32. The Committee requests that the State party include in its second periodic report on the implementation of the Covenant all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 32- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني عن تنفيذ العهد كافة المعلومات المتوافرة لديها عن أي تدابير تتخذ وأي تقدم يحرز خاصة فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات التي قدمتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    60. The Committee requests the State party to include in its third periodic report on the implementation of the Covenant all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 60- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري الثالث عن تنفيذ العهد جميع المعلومات المتاحة عن أي تدابير تتخذها وأي تقدم تحرزه، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة والمتضمنة في هذه الملاحظات الختامية.
    207. The Committee requests the State party to include in its sixth periodic report, detailed information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 207- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري السادس معلومات مفصلة عما اتخذته من تدابير وأحرزته من تقدم، لا سيما في مجال تنفيذ الاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    258. The Committee requests the State party to include, in its second periodic report on the implementation of the Covenant, all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 258- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ العهد جميع المعلومات المتاحة عن أية تدابير اتُخذت وأي تقدم أُحرز، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة في الملاحظات الختامية الحالية.
    514. The Committee requests the State party to include in its second periodic report on the implementation of the Covenant all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 514- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ العهد جميع المعلومات المتاحة عما اتخذته من تدابير وأحرزته من تقدم، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة في الملاحظات الختامية الحالية.
    612. The Committee requests the State party to include in its third periodic report detailed information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 612- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عما تتخذه من تدابير وما تحققه من تقدم، وخاصة فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    10. Urges States parties to take fully into account the conclusions and recommendations made by the Committee after consideration of their reports; UN ١٠ - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما الاستنتاجات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
    8. Urges States parties to take fully into account the conclusions and recommendations made by the Committee after its consideration of their reports; UN ٨ - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما الاستنتاجات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
    10. Urges States parties to take fully into account the conclusions and recommendations made by the Committee after its consideration of their reports; UN ١٠ - تحث الدول اﻷطراف على أن تأخذ في اعتبارها تماما الاستنتاجات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بعد النظر في تقاريرها؛
    571. It is regretted that concerns expressed and recommendations made by the Committee in its concluding observations of 17 March 1994, and in its decision 1 (47) of 1995 and resolution 1 (49) of 1996 on the situation in Burundi, adopted under the Committee's agenda item on prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures, have not been addressed in the present report. UN ٥٧١ - ومن دواعي اﻷسف أنه لم تعالج في هذا التقرير الشواغل التي أعربت عنها اللجنة والتوصيات التي قدمتها في ملاحظاتها الختامية المؤرخة ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٤ وفي مقررها ١ )د - ٤٧( الصادر في عام ١٩٩٥ وقرارها ١ )د - ٤٩( الصادر في عام ١٩٩٦ بشأن الحالة في بوروندي، المعتمد في إطار بند جدول أعمال اللجنة المتعلق بمنع التمييز العنصري، بما فيها إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد