ويكيبيديا

    "and recommending measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتوصية بتدابير
        
    • وأوصت باتخاذ تدابير
        
    • والتوصية باتخاذ تدابير
        
    • والتوصية بالتدابير
        
    Expert groups are independent mechanisms for monitoring and reporting on sanctions violations and recommending measures for strengthening compliance; envoys represent the Secretary-General in conflict prevention, mediation, and resolution. UN وأفرقة الخبراء هي آليات مستقلة لرصد الجزاءات والإبلاغ عن انتهاكاتها والتوصية بتدابير لتعزيز الامتثال لها؛ أما المبعوثون فيمثلون الأمين العام في مجالات منع نشوب الصراعات والوساطة وفي حلها.
    For example, in South Africa, the case study shows that the country envisages the establishment of a Financial Reporting Investigation Panel, with a view to contributing to the reliability of financial reports by investigating alleged non-compliance with financial reporting standards and recommending measures for rectification or restitution. UN ففي جنوب أفريقيا مثلاً، تبين دراسة الحالة أن البلد يتوخى إنشاء فرقة تحقيق معنية بالإبلاغ المالي بغية الإسهام في موثوقية التقارير المالية بالتحقيق في ما يُزعم من عدم الالتزام بمعايير الإبلاغ المالي والتوصية بتدابير تصحيح أو إعادة.
    " 9. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to undertake, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Criminal Tribunal, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session " . UN " ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعهد الى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الجنائية الدولية، بغية تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. "
    25. Welcomes general recommendation XXVIII adopted on 19 March 2002 by the Committee on the Elimination on Racial Discrimination, emphasizing the importance of followup to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and recommending measures to strengthen the implementation of the Convention as well as the functioning of the Committee; UN 25- ترحب بالتوصية العامة 28 التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في 18 آذار/مارس 2002 والتي أكدت فيها ضرورة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وأوصت باتخاذ تدابير لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وكذلك لتدعيم سير أعمال اللجنة؛
    Envoys represent the Secretary-General in conflict prevention, mediation and resolution; expert groups are independent mechanisms for monitoring and reporting on sanctions violations and recommending measures for strengthening compliance. UN يمثل المبعوثون الأمين العام في منع النزاعات والتوسط فيها وحلها؛ وأفرقة الخبراء هي آليات مستقلة لرصد انتهاكات الجزاءات والإبلاغ عنها والتوصية باتخاذ تدابير لتعزيز الامتثال.
    9. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to undertake, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Criminal Tribunal, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد الى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الجنائية الدولية، بغية تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    8. Also requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to undertake, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Tribunal, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية، استهدافا لتحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    9. Further requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to undertake, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Tribunal for Rwanda, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعهد الى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية لرواندا، بغية تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    1. By its resolution 50/212 C of 7 June 1996, the General Assembly requested the Secretary-General to entrust to the Office of Internal Oversight Services an inspection of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٥٠/٢١٢ جيم المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بالاضطلاع بعملية معاينة للمحكمة الدولية المعنية بإقليم يوغوسلافيا السابقة، استهدافا لتحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد.
    A/50/859/Add.2 English Page work, an inspection of the International Tribunal, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session " . UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية، استهدافا لتحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين " .
    8. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to undertake, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Tribunal, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية، استهدافا لتحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين " .
    The General Assembly had requested the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with the undertaking, without prejudice to their programme of work, an inspection of the Tribunals, " with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session " . UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمتين " بهدف تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين " .
    In that resolution, the Assembly had requested the Secretary-General " to entrust the Office of Internal Oversight Services with undertaking, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Tribunal, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources " . UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام " أن يعهد إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية، استهدافا لتحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد " .
    The Office responds that the General Assembly, in its resolution 50/213 C of 12 June 1996, had requested that it undertake “an inspection of the International Tribunal for Rwanda, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly”. UN ويرد المكتب على ذلك بأن الجمعية العامة طلبت في قرارها ٥٠/٢١٣ جيم المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى المكتب أن يجري " عملية معاينة للمحكمة الدولية لرواندا، بغية تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد. وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة " .
    Recalling its resolution 50/212 C of 7 June 1996, by which it requested the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to undertake, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Tribunal, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٠/٢١٢ جيم المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية، بهدف تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين،
    Recalling its resolution 50/213 C of 7 June 1996, by which it requested the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to undertake, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Tribunal for Rwanda, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session, UN وإذ تشير الى قرارها ٥٠/٢١٣ جيم المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، والذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يعهد الى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية لرواندا، بهدف تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين،
    Recalling its resolution 50/212 C of 7 June 1996, in which it requested the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to undertake, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Tribunal, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٠/٢١٢ جيم المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية، بهدف تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين،
    Recalling its resolution 50/212 C of 7 June 1996, in which it requested the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to undertake, without prejudice to its programme of work, an inspection of the International Tribunal, with a view to identifying problems and recommending measures to enhance the efficient utilization of resources, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٠/٢١٢ جيم المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بالاضطلاع، دون مساس ببرنامج عمله، بعملية معاينة للمحكمة الدولية، بهدف تحديد المشاكل والتوصية بتدابير لتعزيز كفاءة استخدام الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين،
    25. Welcomes general recommendation XXVIII adopted on 19 March 2002 by the Committee on the Elimination on Racial Discrimination, emphasizing the importance of followup to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and recommending measures to strengthen the implementation of the Convention as well as the functioning of the Committee; UN 25- ترحب بالتوصية العامة 28 التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في 18 آذار/مارس 2002 والتي أكدت فيها ضرورة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وأوصت باتخاذ تدابير لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وكذلك لتدعيم سير أعمال اللجنة؛
    Advice on truth-seeking to the President and other stakeholders and recommending measures to be taken to establish a mechanism UN تقديم المشورة بشأن تقصي الحقائق للرئيس وغيره من أصحاب المصلحة والتوصية باتخاذ تدابير لإنشاء آلية
    The Government had established the National Commission for Minorities, under the chairmanship of a federal minister, which represented all the country's minorities and had been given the task of studying all practices that discriminated against minorities, and recommending measures to ensure fuller participation by the minorities in all aspects of national life. UN وقد أنشأت الحكومة اللجنة الوطنية للأقليات برئاسة وزير اتحادي، وهي تمثل جميع أقليات البلد وأسندت إليها مهمة دراسة جميع الممارسات التي تنطوي على تمييز ضد الأقليات، والتوصية بالتدابير الرامية إلى كفالة قدر أكبر من مشاركة الأقليات في جميع جوانب الحياة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد