ويكيبيديا

    "and reconfiguration of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإعادة تشكيلها
        
    • وإعادة تشكيل
        
    • وإعادة تصميمها
        
    * Mandate: Downsizing and reconfiguration of the Force UN :: تغيرات متصلة بولاية: الحد من حجم القوة وإعادة تشكيلها
    This internal system will allow for the expansion and reconfiguration of the network at no recurring costs. UN وسيسمح هذا النظام الداخلي بالتوسع في الشبكة وإعادة تشكيلها بدون تكاليف إضافية.
    The reduced requirements were due to the downsizing and reconfiguration of the Force. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقليص القوة وإعادة تشكيلها.
    The creation of the Joint Operations Centre and reconfiguration of the military required the creation of additional accounts UN وتطلَّب إنشاء مركز العمليات المشتركة وإعادة تشكيل العنصر العسكري إنشاء حسابات إضافية
    Deployment of additional capabilities and reconfiguration of MONUC UN نشر القدرات الإضافية وإعادة تشكيل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    23. Under the support component, changes at the structural level are proposed through the consolidation, redeployment and reconfiguration of existing functions and units. UN ٢٣ - يُقترح إجراء تغييرات على الصعيد الهيكلي في إطار عنصر الدعم، عن طريق إدماج المهام والوحدات الحالية ونقلها وإعادة تشكيلها.
    In the area of security, the Special Representative noted that the situation was calm but fragile, and required the continued role of MINUSTAH, but consolidation and reconfiguration of the MINUSTAH presence should be appropriately planned and would proceed. UN وتحدث عن مجال الأمن، فلاحظ أن الوضع هادئ ولكنه هش، وطالب بأن تواصل البعثة الاضطلاع بدورها على أن يتم التخطيط على النحو السليم لتجميع عناصر وجودها وإعادة تشكيلها.
    VI. Update on the drawdown and reconfiguration of the Mission UN سادسا - مستجدات الخفض التدريجي لعدد أفراد البعثة وإعادة تشكيلها
    VI. Update on drawdown and reconfiguration of the Mission UN سادساً - الجديد فيما يتعلق بالتقليص التدريجي للبعثة وإعادة تشكيلها
    VI. Update on the drawdown and reconfiguration of the Mission UN سادسا - مستجدات الخفض التدريجي لعدد أفراد البعثة وإعادة تشكيلها
    10. The downsizing and reconfiguration of the military contingents entailed a reduction in the number of international posts from the highest level of authorized strength of 145 in December 2002 to 124 by January 2003. UN 10 - وإن خفض حجم الوحدات العسكرية وإعادة تشكيلها يستلزم خفض عدد الوظائف الدولية من أعلى مستوى لها وقوامه المأذون به 145 في كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 124 بحلول كانون الثاني/يناير 2003.
    13. The downsizing and reconfiguration of the military contingents entailed a reduction in the number of national posts from 339 in July 2002 to 305 by January 2003. UN 13 - إن خفض حجم الوحدات العسكرية وإعادة تشكيلها يستلزم خفض عدد الوظائف الوطنية من 339 في تموز/يوليه 2002 إلى 305 بحلول كانون الثاني/يناير 2003.
    The options considered by the technical assessment mission and recommendations on the rationalization and reconfiguration of UNOCI during this period are set out in paragraphs 97 to 100 below. UN وترد الخيارات التي نظرت فيها بعثة التقييم التقني والتوصيات بشأن ترشيد البعثة وإعادة تشكيلها خلال هذه الفترة، في الفقرات 97 إلى 100 أدناه.
    Visits to 5 peacekeeping operations to provide strategic guidance to senior military leaders, including on the military-related aspects of crisis response, the drawdown and reconfiguration of military components and transitional issues UN إجراء زيارات إلى 5 من عمليات حفظ السلام لتقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار القادة العسكريين، بما فيها توجيهات بشأن مسائل من قبيل الجوانب العسكرية لمواجهة الأزمات وتقليص حجم العناصر العسكرية وإعادة تشكيلها والمسائل الانتقالية
    In this regard, an adjustment and reconfiguration of the MONUC structure and deployment has been carefully considered in order to determine how the Mission can most effectively play its role in support of the peace process. UN وفي هذا الصدد، جرى النظر بصورة متأنية في تعديل وإعادة تشكيل هيكل البعثة وعملية انتشارها، بغية تقرير الكيفية التي يمكن بها للبعثة أداء دورها في دعم عملية السلام بأقصى قدر ممكن من الفاعلية.
    The lower number resulted from the write-off of 69 prefabricated buildings and the acquisition and reconfiguration of 21 new maintenance-free units UN ويعزى الانخفاض في العدد إلى شطب 69 مبنى من المباني الجاهزة واقتناء وإعادة تشكيل 21 وحدة جديدة لا تحتاج إلى صيانة
    A substantial reduction in the budgeted cost of electricity has resulted over time owing to reduced troop strength and reconfiguration of the mission. UN حدث انخفاض كبير في ميزانية تكاليف الكهرباء على مر اﻷيام بسبب تخفيض عدد القوات وإعادة تشكيل البعثة.
    63. It is recommended that the discussion be reframed from " transfer of tasks " to the transition and reconfiguration of the United Nations presence in country. UN ٦٣ - يوصى بأن تعاد صياغة المناقشة من " نقل المهام " إلى فترة الانتقال وإعادة تشكيل وجود الأمم المتحدة في البلد.
    34. According to Ms. Williams, it is necessary to have a comprehensive assessment and reconfiguration of the trade and financial systems. UN 34 - ووفقا للسيدة وليامز، من الضروري إجراء تقييم شامل وإعادة تشكيل للنظم التجارية والمالية.
    Three budgets in one 12-month financial year had led to practical implementation difficulties and to rapid and successive operational changes and reconfiguration of the Force had resulted in a budget implementation rate of 89 per cent. UN وأفضى اعتماد ثلاث ميزانيات على مدى سنة مالية واحدة مدتها 12 شهرا إلى صعوبات عملية في التنفيذ وإلى إجراء تغييرات تشغيلية سريعة ومتعاقبة وإعادة تشكيل القوة مما أفضى بدوره إلى بلوغ معدل تنفيذ الميزانية نسبة 89 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد