ويكيبيديا

    "and reconstruction programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبرامج التعمير
        
    • وبرامج الإعمار
        
    • وبرامج إعادة التأهيل
        
    • وبرامج إعادة التعمير
        
    • وبرامج للتعمير
        
    Donors have expressed concern about possible improper intervention in the process of funding development and reconstruction programmes. UN وأعربت الجهات المانحة عن قلقها إزاء إمكانية حدوث تدخل غير ملائم في عملية تمويل التنمية وبرامج التعمير.
    The group facilitates enhanced coordination regarding humanitarian response, security, capacity-building and reconstruction programmes. UN وتيسر المجموعة تعزيز التنسيق بشأن الاستجابة الإنسانية والجوانب المتعلقة بالأمن وبناء القدرات وبرامج التعمير.
    Regular coordination of the Mission's activities in the temporary security zone and areas adjacent to it with the humanitarian activities and reconstruction programmes of the United Nations agencies and other organizations working in that area UN التنسيق المنتظم بين أنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها والأنشطة الإنسانية وبرامج التعمير لوكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة في تلك المنطقة
    :: Regular coordination of Mission activities in the temporary security zone and its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies such as UNICEF, UNDP, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA) and other organizations working in those areas UN :: القيام بانتظام بتنسيق أنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وحولها مع الأنشطة الإنسانية وبرامج الإعمار التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة، من قبيل اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات أخرى تعمل في تلك المجالات
    Where these are absent, our efforts to implement post-conflict peace-building, rehabilitation and reconstruction programmes in war-torn areas must be intensified. UN وفي أي مكان تفتقد فيه، فإن جهودنا ﻹنفاذ بناء السلم في مرحلة ما بعد الصراع، وبرامج إعادة التأهيل واﻹعمار في المناطق التي مزقتها الحروب يجب أن تكثف.
    Regular coordination of Mission activities in the temporary security zone and its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies such as UNICEF, UNDP, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA) and other organizations working in those areas UN التنسيق المنتظم لأنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها مع الأنشطة الإنسانية وبرامج إعادة التعمير لوكالات الأمم المتحدة، مثل اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات أخرى تعمل في هذه المناطق
    For the same period, disaster relief provided by the United Nations system totalled about $2.5 million and covered emergency food aid, the rehabilitation of the agriculture and forestry sectors, and reconstruction programmes. UN وفي نفس الفترة، بلغ مجموع اﻹغاثة المقدمة في حالات الكوارث من منظومة اﻷمم المتحدة قرابة ٢,٥ مليون دولار وشمل ذلك معونة غذائية طارئة، وإنعاش قطاعي الزراعة واﻷحراج، وبرامج للتعمير.
    Furthermore, enormous resources were required for the ongoing rehabilitation and reconstruction programmes relating to his country's war-damaged social and economic infrastructures. UN وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة إلى موارد هائلة لعمليات الإصلاح الجارية وبرامج التعمير المتصلة بالمرافق الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في بلده التي دمرتها الحرب.
    :: Regular coordination of Mission activities in the Temporary Security Zone and its adjacent areas with the recovery activities and reconstruction programmes of UNICEF, UNDP, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA), ICRC and the International Rescue Committee UN :: مداومة التنسيق بين أنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة وأنشطة الإنعاش وبرامج التعمير التي تنفذها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولجنة الصليب الأحمر الدولية ولجنة الإنقاذ الدولية
    Regular coordination of Mission activities with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies, funds and programmes such as UNICEF, UNDP, UNAIDS, UNFPA and other organizations working in those areas will also continue. UN وسيتواصل بانتظام تنسيق أنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها مع الأنشطة الإنسانية وبرامج التعمير التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مثل اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات أخرى تعمل في تلك المجالات.
    UNMEE also facilitated regular coordination of Mission activities with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies (the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA)) and other organizations working in those areas. UN وقامت البعثة أيضا بتسهيل التنسيق المنتظم بين أنشطة البعثة والأنشطة الإنسانية وبرامج التعمير التي تقوم بها وكالات تابعة للأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرها من المنظمات العاملة في تلك المجالات.
    Regular coordination of Mission activities in the Temporary Security Zone and its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of United Nations agencies such as UNICEF, UNDP, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA) and other organizations working in those areas UN القيام بانتظام بتنسيق أنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وحولها مع الأنشطة الإنسانية وبرامج الإعمار التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة، مثل اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات أخرى تعمل في تلك المجالات
    The Council encouraged Member States and the Secretary-General to establish regular contacts with women's groups and networks to develop clear strategies and action plans with goals and timetables, on the integration of gender perspectives in humanitarian operations, rehabilitation and reconstruction programmes, and to develop targeted activities focused on the specific constraints facing women and girls in post-conflict situations. UN وشجع المجلس الدول الأعضاء والأمين العام على إقامة اتصالات منتظمة مع الجماعات والشبكات النسائية لوضع استراتيجيات وخطط عمل واضحة مقرونة بأهداف وجداول زمنية، بشأن إدماج الاعتبارات الجنسانية في العمليات الإنسانية، وبرامج إعادة التأهيل والبناء، وعلى وضع أنشطة تستهدف إزالة العوائق النوعية التي تقف في وجه النساء والفتيات في فترة ما بعد انتهاء الصراعات.
    Regular coordination of the Mission's activities in the temporary security zone and its adjacent areas with the humanitarian activities and reconstruction programmes of such United Nations agencies as UNICEF, UNDP, the joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Population Fund (UNFPA) and other organizations working in those areas UN التنسيق المنتظم لأنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها مع الأنشطة الإنسانية وبرامج إعادة التعمير لوكالات الأمم المتحدة، مثل اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمات أخرى تعمل في هذه المناطق
    For the same period, disaster relief provided by the United Nations system totalled about $2.5 million and covered emergency food aid, the rehabilitation of the agriculture and forestry sectors, and reconstruction programmes. UN وفي نفس الفترة، بلغ مجموع اﻹغاثة المقدمة في حالات الكوارث من منظومة اﻷمم المتحدة قرابة ٢,٥ مليون دولار وشمل ذلك معونة غذائية طارئة، وإنعاش قطاعي الزراعة واﻷحراج، وبرامج للتعمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد