ويكيبيديا

    "and recording" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتسجيلها
        
    • والتسجيل
        
    • وتسجيله
        
    • وتدوين
        
    • الهيئات وتسجيل
        
    • وتدوينها
        
    • تسجيل البيانات
        
    • ويسجل
        
    • وتسجيل ما
        
    • وتسجيل البيانات
        
    • وتسجيل بيانات
        
    • وتسجيل هذه
        
    • وأجهزة التسجيل
        
    Survey and recording of new dangerous areas were conducted when it was reported by the local population or United Nations military observers. UN أجري مسح المناطق الخطرة الجديدة وتسجيلها لدى إفادة السكان المحليين أو مراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
    Furthermore, the Board continued to identify weaknesses in the management and recording of unliquidated obligations. UN علاوة على ذلك، واصل المجلس تحديد نقاط الضعف في إدارة الالتزامات غير المصفاة وتسجيلها.
    The Office concluded that there were serious weaknesses in the arrangements for calculating, processing and recording pay and allowances. UN وخلص المكتب إلى أن هناك أوجه ضعف خطيرة في ترتيبات حساب الأجور والبدلات وتجهيزها وتسجيلها.
    All paperwork associated with 2004 processing, reconciling and recording has been transferred from Kuala Lumpur to New York. UN وقد نقلت الأوراق المطلوب استيفاؤها والمتصلة بعمليات التجهيز والتسوية والتسجيل لعام 2004 من كوالالمبور إلى نيويورك.
    The $60,000 fund will be used for logistics, accommodation and the purchase of communications and recording equipment. UN وسيستعان بالصندوق البالغة أمواله 000 60 دولار لأغراض اللوجستيات والإيواء وشراء معدات الاتصالات والتسجيل.
    Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties: mechanism to record nationally appropriate mitigation actions and facilitate provision and recording of support UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف: آلية تسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتيسير تقديم الدعم وتسجيله
    The section has organizational responsibility for servicing plenary sessions and for issuing and recording all documents pertaining to those meetings. UN كما يضطلع القسم بمسؤوليات تنظيمية في خدمة الجلسات العامة، وفي إصدار الوثائق المرتبطة بهذه الجلسات وتسجيلها.
    The Fund had provided explanatory notes in the same note about the extent of its problems in the management and recording of non-expendable property. UN وقد قدم الصندوق في الملاحظة نفسها ملاحظات تفسيرية بشأن نطاق المشاكل المتعلقة بإدارة الممتلكات غير المستهلكة وتسجيلها.
    Over time, as various subsidiary rights in land were developed, States developed other mechanisms for establishing and recording these rights. UN وبمضي الوقت، وبتطور مختلف الحقوق الفرعية في الأرض، وضعت الدول آليات أخرى لتأكيد هذه الحقوق وتسجيلها.
    Article 181.1 Interception and recording of telephone and other conversations UN المادة 181-1: التصنت على المحادثات الهاتفية وغير الهاتفية وتسجيلها
    Article 181.2 Procedures for intercepting and recording telephone and other conversations UN المادة 181-2: نظام التصنت على المحادثات الهاتفية وغير الهاتفية وتسجيلها
    Official witnesses shall not be required to be present during the interception and recording of conversations. UN ولا يُشترط وجود شهود عند التصنت على المكالمات وتسجيلها.
    Conversation eavesdropping and recording can be set up for a term of not more than six months. UN وتستغرق عمليات التنصت على المحادثات وتسجيلها مدة لا تزيد عن ستة أشهر.
    The inspection of correspondence or control and recording of conversations can be performed only with respect to the suspected or accused person. UN ولا يمكن تفتيش المراسلات أو التنصت على المحادثات وتسجيلها إلا فيما يخص المشتبه فيه أو المتهم.
    Proper custody, control and recording of non-expendable property UN سلامة حفظ الممتلكات غير المستهلكة ومراقبتها وتسجيلها
    Inspection and recording of strategic development stocks UN معاينة مخزونات النشر الاستراتيجية وتسجيلها
    Another effort to make data on violence available is through the development of a reporting and recording system for service points. UN وثمة جهد آخر لإتاحة البيانات المتعلقة بالعنف، يتمثل في إعداد نظام للإبلاغ والتسجيل في مراكز تقديم الخدمات.
    States must undertake marking and recording procedures for all weapons, stringent export controls, securing stockpiles and appropriate national legislation to prevent the misuse and proliferation of arms. UN ويجب أن تضطلع الدول بإجراءات الدمغ والتسجيل لجميع الأسلحة، وضوابط صارمة على التصدير وتأمين المخزونات ووضع التشريعات الوطنية المناسبة لمنع إساءة استعمال الأسلحة وانتشارها.
    Strategic deployment stocks received pending inspection and recording UN مخزونات الانتشار الاستراتيجية المستلمة في انتظار التفتيش والتسجيل
    Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties: mechanism to record nationally appropriate mitigation actions and facilitate provision and recording of support UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف: آلية تسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتيسير تقديم الدعم وتسجيله
    The commission then began the process of interviewing witnesses and recording their testimony, and interviewed 14 witnesses, including a number who had personally witnessed the incident. UN :: ثم بدأت مرحلة استجواب الشهود وتدوين أقوالهم واستمعت اللجنة إلى 14 شاهدا كان منهم عدد شهد الأحداث مباشرة.
    3.3 The second function is to provide the Secretary-General with advice and support in the political aspects of his relations with Member States and intergovernmental organizations, especially regional organizations with which the United Nations cooperates, including under Chapter VIII of the Charter, through drafting of correspondence, provision of briefing materials for his meetings with their representatives and recording of such meetings. UN ٣-٣ وتتمثل المهمة الثانية في تقديم المشورة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية من علاقاته مع الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، وخاصة المنظمات اﻹقليمية التي تتعاون اﻷمم المتحدة معها، بما في ذلك بموجب الفصل الثامن من الميثاق، من خلال إعداد المراسلات، وتقديم مواد اﻹحاطة اﻹعلامية لاجتماعاته مع ممثلي هذه الهيئات وتسجيل هذه الاجتماعات.
    Several comments indicated the need for guidance in identifying and recording such goods in international merchandise trade. UN وأشارت عدة تعليقات إلى ضرورة وجود توجيه فيما يتعلق بتحديد هذه السلع وتدوينها في مجال تجارة البضائع الدولية.
    We are up and recording. Open Subtitles *تسجيل البيانات* نقوم الآن بالتسجيل
    It's conceivable the secret service are listening in and recording the conversations of those opposed to the government. Open Subtitles لكن من المحتمل أن جهاز الأمن يتنصت ويسجل محادثات أولئك لكي يعرضها على المحكمة
    Furthermore, the Office is continuing its work on documenting and recording its lessons learned and suggested practices concerning sexual violence prosecutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل المكتب عمله المتعلق بتوثيق وتسجيل ما تجمَّع لديه من دروس مستفادة وممارسات مقترحة بشأن الملاحقات في قضايا العنف الجنسي.
    The Committee is also concerned about the continuous growth in tuberculosis morbidity among children and the deterioration in the collection and recording of statistical data on health. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الزيادة المستمرة في حالات الوفيات في صفوف الأطفال بسبب مرض السل وتدهور حالة جمع وتسجيل البيانات الإحصائية عن الصحة.
    Procedures for controlling storage, handling and recording inventory data so that unauthorized removals of substantial quantities of material will be detected; and UN :: إجراءات لمراقبة المخزونات ومناولتها وتسجيل بيانات المخزونات حتى يتسنى كشف إزالة أية كميات كبيرة من المواد بصورة غير مشروعة؛
    Financial controls needed to be strengthened by improving the monitoring of compliance by National Associations (NAs) with agreements signed with UNHCR, and the segregation of duties in respect of approval and recording of expenditures. UN وقد تعيّن تعزيز الضوابط المالية عن طريق تحسين رصد الامتثال من جانب الروابط الوطنية للاتفاقات الموقعة مع المفوضية، والفصل بين الواجبات فيما يتعلق بالموافقة على النفقات وتسجيل هذه النفقات.
    Parts and accessories for telecom and recording apparatus UN قطع غيار أجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية وأجهزة التسجيل وتوابعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد