ويكيبيديا

    "and recreation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والترفيه
        
    • والاستجمام
        
    • والترويح
        
    • والترفيهية
        
    • والأنشطة الترفيهية
        
    • وترفيهية
        
    • والترويحية
        
    • والأنشطة الترويحية
        
    • وأوقات الفراغ
        
    • واستجمام
        
    • و الاستجمام
        
    • والتسلية
        
    • والراحة
        
    • وخدمات الاستجمام
        
    • ووسائل الترفيه
        
    Increases to childcare and Out of School Care and recreation (OSCAR) subsidies. UN إضفاء زيادات على إعانات رعاية الطفل وإعانات الرعاية خارج المدرسة والترفيه.
    They sustain billions of people around the world through, inter alia, the provision of food, shelter, energy, transportation, employment and recreation. UN فهي تمدّ بأسباب الحياة بلايين الأشخاص عبر أنحاء العالم، بسبل منها توفير الغذاء والمأوى والطاقة والنقل والعمل والترفيه.
    Other fundamental rights, such as education and recreation, are also being denied children in situations of armed conflict. UN كما يُحرم الأطفال في حالات النزاع من حقوق أساسية أخرى مثل التعليم والترفيه.
    As a result, current welfare and recreation programmes are inconsistent among missions. UN ولذلك، تختلف البعثات فيما بينها حاليا من حيث برامج الترفيه والاستجمام.
    The Units will focus on preventing misconduct through various means, including awareness-raising and training and improving welfare and recreation facilities. UN وستركز هذه الوحدات على منع السلوك المشين بشتى الوسائل بما فيها إذكاء الوعي والتدريب وتحسين مرافق الترفيه والاستجمام.
    They have access to the full range of detention facilities and services, including food, health, welfare and recreation. UN ويمكنهم الوصول إلى جميع مرافق الاحتجاز وخدماته، بما في ذلك الغذاء والرعاية الصحية ووسائل الراحة والترويح.
    10. Participation in public life, cultural life and recreation UN 10- المشاركة في الحياة العامة والحياة الثقافية والترفيه
    Children who are able to express their views should be consulted regarding the accessibility and appropriateness of play and recreation facilities. UN وينبغي التشاور مع الأطفال القادرين على التعبير عن آرائهم فيما يتعلق بسبل الوصول إلى مرافق اللعب والترفيه وبملاءمتها.
    Botswana has also created more opportunities for women to participate in sports and recreation. UN وقد خلقت بوتسوانا أيضا مزيدا من الفرص للمرأة للاشتراك في الألعاب الرياضية والترفيه.
    Table 19 shows the level, roles and responsibilities of women in sports and recreation in Botswana. UN ويبين الجدول 20 مستوى المرأة وأدوارها ومسؤولياتها في الألعاب الرياضية والترفيه في بوتسوانا.
    Provide education and recreation kits, basic learning and ECD materials. UN :: توفير مستلزمات التعليم والترفيه والمواد الأساسية للتعلم والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Minimum welfare and recreation facilities and counselling services are in place but more can be done to improve activities UN يتوفر حد أدنى من مرافق الرعاية والترفيه وخدمات إسداء المشورة، ولكن يمكن تحقيق المزيد لتحسين الأنشطة
    Annual leave benefits to provide staff members with periods of time off from work at full pay for personal reasons and for the purposes of health, rest and recreation. UN توفر الإجازة السنوية للموظفين فترات انقطاع عن العمل بأجر كامل لأسباب شخصية ولأغراض الصحة والراحة والاستجمام.
    The Special Committee believes that the provision of facilities related to welfare and recreation should be adequately prioritized during the establishment of peacekeeping missions. UN وتعتقد اللجنة أنه ينبغي، أثناء إنشاء بعثات حفظ السلام، إعطاء أولوية مناسبة لتوفير مرافق للترفيه والاستجمام.
    The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. UN وتؤكد اللجنة مجددا على أهمية دور البلدان المساهمة بقوات وبعناصر الشرطة في كفالة الترفيه والاستجمام لأفراد الوحدات.
    Welfare and recreation needs of all categories of personnel and detailed implications UN احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها
    Welfare and recreation needs of all categories of personnel and detailed implications UN احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها
    They follow a disciplined daily routine that includes prayers, exercises, study and recreation. UN وهي تتبع نظاما يوميا محددا يتضمن الصلوات والتدريبات والدراسة والترويح عن النفس.
    Provide education and recreation kits, basic learning and ECD materials. UN :: توفير مجموعات الأدوات التعليمية والترفيهية ومواد التعلم الأساسي والمواد المتعلقة بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Favourable conditions for work, leisure and recreation UN ظروف العمل المواتية والراحة والأنشطة الترفيهية
    The Operation continued to ensure the availability of welfare and recreation activities for its personnel, such as a gymnasium. UN وواصلت العملية تأمين توافر أنشطة اجتماعية وترفيهية لأفراد العملية مثل أماكن مخصصة للألعاب الرياضية.
    Other programmes were in place to promote access to financial support and sports and recreation. UN وتوجد برامج أخرى لتعزيز الحصول على الدعم المالي والوصول إلى الأنشطة الرياضية والترويحية.
    The SPT received no information from the police about the opportunities for physical exercise and recreation for detainees. UN ولم تتلق اللجنة الفرعية أي معلومات من الشرطة عن الفرص المتاحة للمحتجزين لممارسة التمارين البدنية والأنشطة الترويحية.
    Colombian citizens are to be educated in the spirit of respect for human rights, peace and democracy, and in the use of work and recreation for cultural, scientific and technological improvement and for the protection of the environment. UN ويتعين تثقيف مواطني كولومبيا بشأن احترام حقوق الإنسان والسلم والديمقراطية وحسن استخدام وقت العمل وأوقات الفراغ من أجل تعزيز المعارف الثقافية والعلمية والتكنولوجية وحماية البيئة.
    The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات.
    After the Germans defeated France, their soldiers were sent to Paris for rest and recreation. Open Subtitles بعد ان هزمت المانيا فرنسا ارسلت جنودها الى باريس للراحه و الاستجمام
    150. Guarantee sufficient physical space for girls' play, sports and recreation, on an equal footing with boys. UN 150- توفير مجال كاف للفتيات للعب وممارسة الرياضة والتسلية على غرار ما هو متاح للصبيان.
    There are excellent conditions for developing tourism and recreation. UN والأوضاع مناسبة تماما لتنمية السياحة وخدمات الاستجمام.
    (63) The Committee welcomes the attention given by the State party to school-based sports and recreation as well as the support provided to sports activities. UN 63) ترحب اللجنة بما توليه الدولة الطرف من عناية للرياضة ووسائل الترفيه في المدارس وكذلك بالدعم الذي تقدمه للأنشطة الرياضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد