ويكيبيديا

    "and recuperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاستجمام
        
    • واستجمام
        
    • وتعافيهم
        
    • والنقاهة
        
    Furthermore, there is no rest and recuperation entitlement for staff in Kuwait, while that entitlement is applicable in both Afghanistan and Iraq. UN وعلاوة على ذلك، لا يسدد استحقاق الراحة والاستجمام للموظفين في الكويت، في حين أنه ينطبق في كل من أفغانستان والعراق.
    Pursuant to General Assembly resolution 65/248, an amount of $65,000 has been included for rest and recuperation travel. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، فقد أُدرج مبلغ 000 65 دولار لأغراض السفر لأغراض الراحة والاستجمام.
    The Commission harmonized the rest and recuperation cycles as reflected in annex VIII and recommends that the General Assembly approve a change from five consecutive working days to five consecutive calendar days, plus approved travel time. UN قامت اللجنة بمواءمة دورات الراحة والاستجمام على النحو المبين في المرفق الثامن، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة على تغيير المدة من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية، زائدا وقت السفر المقرر.
    Further, a reduction in emoluments was viewed as inappropriate when the staff member was to bear some of the cost of the rest and recuperation. UN وعلاوة على ذلك، يُعتبر تخفيض الأجور غير مناسب عندما يتعين على الموظفين تحمل بعض تكاليف الراحة والاستجمام.
    The Commission was in agreement that such paid absences should also include authorized leave under the rest and recuperation framework. UN واتفق أعضاء اللجنة على أن فترات الغياب المدفوعة هذه ينبغي أن تشمل أيضا الإجازات المأذون بها في إطار الراحة والاستجمام.
    For internationally recruited staff, danger pay is payable for time away from the duty station on rest and recuperation travel and official duty travel up to a maximum of seven consecutive calendar days. UN وبالنسبة للموظفين المعيّنين دوليا، يدفَع بدل الخطر عن الوقت الذي يقضونه بعيدا عن مركز العمل في إطار السفر للراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية.
    Administrative instructions issued on education grant, mobility and hardship allowance, as well as on rest and recuperation UN توجيهات إدارية تم إصدارها بشأن منحة التعليم وبدل الانتقال والمشقة والراحة والاستجمام
    Compensatory time off is intended to provide rest and recuperation for these two categories of personnel after a particularly demanding period of continuing service. UN والهدف من الإجازة التعويضية هو إتاحة الراحة والاستجمام لهاتين الفئتين من الموظفين بعد قضاء فترة شاقة على وجه الخصوص من الخدمة المتواصلة.
    In addition, field staff now have travel time added to their rest and recuperation breaks. UN وبالإضافة إلى ذلك، بات وقت السفر يضاف الآن إلى إجازات الراحة والاستجمام التي يمضيها الموظفون الميدانيون.
    All other United Nations agencies, funds and programmes provide for paid travel to a designated location for rest and recuperation. UN وتتيح جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى سفراً مدفوع التكاليف إلى أماكن محددة للراحة والاستجمام.
    It is therefore an operational imperative that staff working under very stressful conditions be able to take rest and recuperation breaks. UN ولهذا فحصول الموظفين العاملين في ظل ظروف مجهدة جدا على إجازات للراحة والاستجمام حتمية عملية.
    Time off granted for rest and recuperation is not charged to annual leave. UN ولا يخصم الزمن الممنوح للراحة والاستجمام من الإجازة السنوية.
    In addition, the United Nations Secretariat fully supported the proposed rest and recuperation framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤيد الأمانة العامة للأمم المتحدة، تأييدا تاما، الإطار المقترح للراحة والاستجمام.
    The federations also supported the recommendations on rest and recuperation. UN وتؤيد الاتحادات أيضا التوصيات المتعلقة بالراحة والاستجمام.
    This amount is payable only if the individual travels for rest and recuperation. UN ويُدفع هذا المبلغ فقط في حالة سفر الفرد للراحة والاستجمام.
    It is to be paid as a flat amount, irrespective of duty station, designated place of rest and recuperation or grade of the individual. UN ويتعين دفعه في شكل مبلغ مقطوع، بغض النظر عن مركز العمل، أو المكان المعين للراحة والاستجمام أو رتبة الفرد.
    (iii) Harmonization of rest and recuperation travel UN ' 3` مواءمة أحكام السفر للراحة والاستجمام
    Special political missions -- rest and recuperation travel for United Nations Volunteers UN البعثات السياسية الخاصة - السفر للراحة والاستجمام بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة
    Peacekeeping operations -- rest and recuperation travel for staff UN عمليات حفظ السلام - سفر الموظفين للراحة والاستجمام
    In most cases the situation improved quickly, and it was not necessary to put in place rest and recuperation measures for staff. UN والحالة تتحسن سريعا في معظم الحالات، ولا تستوجب اتخاذ تدابير لراحة واستجمام الموظفين.
    The State party should strengthen measures to prevent the recruitment of children, provide proper support to ensure their physical and mental rehabilitation and recuperation and prosecute through the criminal courts those who have recruited them. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى منع تجنيد الأطفال، وأن توفر الدعم الملائم لضمان إعادة تأهيلهم وتعافيهم بدنيا وعقليا، ومحاكمة الأشخاص الذين قاموا بتجنيدهم أمام محاكم جنائية.
    An enhanced rest and recuperation programme for field staff will be in place in early 2001. UN وسيتم وضع برنامج محسَّن للراحة والنقاهة لصالح الموظفين الميدانيين في مطلع عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد